Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ответленӗ (тĕпĕ: ответле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Мӗншӗн тесен, сирӗн сиятельствӑ, — ответленӗ салтак, — Суворов салтак апатне ҫиет.

— Это потому, ваше сиятельство, — отвечает солдат, — что Суворов солдатскую пищу ест.

Чап // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

— Суворов фельдмаршал хушман, — ответленӗ Прошка.

— Фельдмаршалом Суворовым, — отвечал Прошка.

Пур ҫӗрте те паллӑ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Суворов шутласа пӑхнӑ та ответленӗ:

Подумал Суворов, сказал:

«Сирӗн Парижра ӗҫсем мӗнле?» // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

— Йӑнӑш мар, — ответленӗ фельдмаршал.

— Нет ошибки, — отвечает фельдмаршал.

«Сирӗн Парижра ӗҫсем мӗнле?» // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

— Анне манӑн Питӗрте-ҫке, атте те Питӗртех, — ответленӗ тӗлӗнсе кайнӑ поручик.

— Так матушка у меня в Питере и батюшка в Питере, — ответил удивленный поручик.

«Сирӗн Парижра ӗҫсем мӗнле?» // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

— Ҫук, сотник, — ответленӗ Суворов, — илемлӗ вырӑн, пӑх-ха, — кӑтартнӑ вӑл ҫӳллӗ топольсем ҫине.

— Нет, сотник, — отвечает Суворов, — место прекрасное, — гляди, — показал на высокие тополя.

Умра тата хыҫра // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

— Шинель, — ответленӗ Иван Книга.

— Шинель, — отвечал Иван Книга.

Ашшӗ шинелӗ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

— Ҫук, ҫук, — ответленӗ Суворов, — Унашкал шинель эпӗ урӑх курас ҫук.

— Нет, нет, — отвечал Суворов, — Не видать мне подобной шинели.

Ашшӗ шинелӗ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

— Ҫук-ҫук — ответленӗ генералсем, — эпир кӗтетпӗр-ха.

— Да нет уж, — отвечают генералы, — мы подождем.

Яшкапа пӑтӑ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

— Мӗнех вара, — ответленӗ Пень, — юн тӑкатӑп, хама хӗрхенместӗп.

— А что, — отвечал Пень, — кровь проливаю, себя не жалею.

Патаксем // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

— Ҫук, эпӗ мар, — ответленӗ Хотин.

— Нет, не я, — отвечает Хотин.

Чи малтан // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

— Ҫук, — ответленӗ Гагин.

— Нет, — отвечает Гагин.

Чи малтан // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Эпӗ ахаль ҫеҫ, сӑмах майӗн, — именсе ответленӗ салтак.

Это я так, к слову, — засмущался солдат.

Кун пекки ӑҫта пулнӑ... // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Каярахпа, Суворовран: — Райк генерал ӑҫта? — тесе ыйтсан, вӑл ҫавӑн пекех ответленӗ:

Позже, когда Суворова спрашивали: — А где же генерал Райк? — он неизменно отвечал:

«Фокшан патӗнче вӗлернӗ» // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

— Суворов каҫхи апат тӑвать, — ответленӗ ӑна.

— Суворов ужинает, — отвечают ему.

Фокшанри ҫапӑҫу // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

— Тур ҫырлахтӑрах, ҫакӑ лайӑх та ӗнтӗ! — ответленӗ Суворов.

— Помилуй бог, так это и хорошо! — ответил Суворов.

Шутлама мар, ҫӗнтерме килнӗ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

— Малалла! — кӗскен ответленӗ Суворов.

— Вперед! — кратко ответил Суворов.

Шутлама мар, ҫӗнтерме килнӗ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Мирон Григорьевич, ҫак чӗмсӗр ыйтӑва ответленӗ пек: — Митька! Юман хуппи шывӗ вӗретме хуш. Эй, хӑвӑртрах! — тесе кӑшкӑрса ячӗ.

И на немой вопрос крикнул Мирон Григорьевич: — Митька! Дубовую кору вели обдать. А ну, торопись!

13 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Вӑл вара Юргин панӑ пӗр ыйту ҫине ответленӗ май кӗтмен ҫӗртен хӑйӗн Мускаври пурнӑҫӗ ҫинчен: строительнӑй техникумра вӗреннине, ашшӗ халӑх ополченине кайнине, амӑшӗ чирлине, вӑл ун ҫинчен аса илсе час-часах макӑрнине, вӑрҫӑ пуҫланнӑ кунхине тантӑшӗсемпе хула тулашӗнче ҫӳренине каласа пачӗ…

И она, отвечая на какой-то вопрос Юргина, вдруг стала рассказывать о своей жизни в Москве; об учебе в строительном техникуме, о вступлении отца в народное ополчение, о больной матери, которая, наверное, часто плачет, вспоминая о ней, о том, как в день начала войны она гуляла с подругами за городом…

VI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

— Эпӗ пӗлекен ҫын, — хӑйне тивӗҫлӗн тытса ответленӗ старик, йӗри-тавра ӑшӑ куҫпа пӑхса ҫаврӑнса.

— А я уже грамотный, — с достоинством отвечал старик, посматривая вокруг ласковыми глазами.

XII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех