Шырав
Шырав ĕçĕ:
«Ӑҫта каяҫҫӗ вӗсем? Ӑҫта пурӑнаҫҫӗ? Мӗншӗн нумаййӑн?» — кӑшкӑрать вӑл хӑй ӑҫта пынине те манса.«Куда они идут? Где они живут? Зачем их столько?» — кричал он, позабыв обо всем.
Пурте пӗрле // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ҫырла татма пӗччен-пӗччен мар, нумаййӑн каятчӗҫ.
Ҫӗпӗрте // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Индири пӗр зоопаркӑн аслӑ смотрителӗ Сардар Хан тухтӑр капитана ҫапла каларӗ: — Ҫак икӗ пӗчӗк слон ҫуришӗн ҫынсем ҫакӑн пек нумаййӑн пынӑшӑн ан ҫилленӗр! — терӗ.
Лайӑх ҫӳремелле пултӑр! // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.
Вӗсем нумаййӑн, ҫавна пула лере, ту айккинче, тӗттӗмре, кӗрлевлӗ шав тӑрать.Их много, от них стоит неясный гул там, в темноте, под горой.
XIII // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Эпир нумаййӑн!
38 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
— Эсир ун патне ан кӗрӗр, килхушшинче тӑрӑр, эпир ытла нумаййӑн каятпӑр, — асӑрхаттарчӗ Лида.— Только вы не заходите, постойте во дворе, а то нас много, — предупредила Лида.
27 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
— Анчах эпӗ пӗччен, эсир вара нумаййӑн!
10 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Нумаййӑн вӗсем, пур енчен те шавлаҫҫӗ, явӑлсем!
XX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Нумаййӑн, тет…
XVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Нумаййӑн эпир, терӗ.
XVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
«Нумаййӑн мар эсир, чӑнлӑхшӑн тӑракансем…»
XII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
«Нумаййӑн мар эсир, — нумаййӑн мар!
XII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Хирте ачасем пӳскелле выляҫҫӗ, вӗсем нумаййӑн, пӳски хӗрлӗ.На поле дети играли в мяч, было их много, и мяч был красный.
I // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Мудьюг утравӗ ҫинчен каторжансем питӗ нумаййӑн хӑюллӑн тарни ҫинчен калаҫаҫҫӗ.Говорят о дерзком до безумия массовом побеге каторжан с Мудьюга.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Эпир нумаййӑн, пирӗншӗн нимӗнле ют ҫӗршыв сволочӗсем те хӑрушӑ мар!
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Вӗсем нумаййӑн мар, кайччӑрах!..
6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Апла-тӑк, эпир нумаййӑн.
7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Паян вӗсем уйрӑммӑнах нумаййӑн пулнӑ, полицеймейстер вӑйлатнӑ наряд янӑ иккен.Сегодня их было особенно много, — видно, полицеймейстер прислал усиленный наряд.
Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Училище советне унашкал хутсем кашни ҫур ҫултах нумаййӑн ҫыра-ҫыра панӑ.Много точно таких же бумажек поступало каждое полугодие в совет училища.
Ҫирӗм тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Серёжа пӗтӗм вӑйӗпе туртӑннӑ, анчах нимӗн тума та пулман, — ачасем нумаййӑн.Сережа вырывался изо всех сил, но это не помогало — ребят было много.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.