Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

нумаййӑн (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫынсем пит нумаййӑн урапасем патӗнчен Эресип ҫаранӗ ҫинелле чупрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Улӑхра // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Нумаййӑн.

Много.

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Нумаййӑн вӗсем, хӑюллӑ ҫынсем.

Смелых людей набиралось огромное количество.

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тепӗр енчен, ку чухне нумаййӑн пуҫтарӑнма та хушмаҫҫӗ ав.

К тому же Ивук не разрешает собираться более двух человек.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Темӗн тумалла пулсан кунта эсӗр мансӑр та нумаййӑн.

А ежели что-то надо сделать, вас тут и без меня вон сколько.

Ҫӑва ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӗсем вӑйлӑ, нумаййӑн.

Их много, они сильные.

Ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Халь ытла нумаййӑн вӗсем!

Сейчас их больно много.

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Эсир ытла нумаййӑн, — тет Ультӳҫ инке.

— Много вас больно, — отмахивается тетушка Ульдусь.

Ультӳҫ инке // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑйӑ ачисем нумаййӑн пуҫтарӑннӑччӗ, тахӑшӗ канаш пачӗ: «Эсир ӑна аллинчен мелке тыттарса туртса кӑларӑр», — тет.

А народу уж собралось полон двор, и всяк свое советует: — Вы ему помело в руки всучите, он ухватится, а вы его и вытащите.

Ҫын ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Эпир нумаййӑн пухӑнтӑмӑр.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗ шкулта // Пирӗн пурнӑҫ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/11167 ... -kanikulta

Унта пирӗн пек ачасем ҫав тери нумаййӑн пуҫтарӑннӑ.

Куҫарса пулӑш

Афганистан чуна кӗрсе вырнаҫнӑ // Ирина Андреева. http://kanashen.ru/2022/02/18/%d0%b0%d1% ... 0c%d0%bda/

Хамӑр ял кулакӗсем ҫеҫ пулсан, хирӗҫ тапӑнма пулӗччӗ те, Шемшертен нумаййӑн йӑтӑнса килнӗ…

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Шӑп тепӗр вунӑ уйӑхран, кӗркунне, уйри тырпула пуҫтарса пӗтерсен, хресченсем Сӗмӗл ялӗнче пушшех нумаййӑн пуҫтарӑннӑ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

 — «Темӗнле ҫынсем, — вӗсем питӗ нумаййӑн».

— «Какие-то люди, которых очень много».

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 211–227 с.

Эпир нумаййӑн, — хӑнк та тумарӗ ҫамрӑк.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Эсир нумаййӑн, саланса пӗтсен, кайран пуҫтар-ха сире.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Вӗсен произведенийӗсене ӑнлантарса паракансем ҫав териех нумаййӑн пухӑнчӗҫ те, вӗсенчен темиҫе ҫӗр ҫыннӑн картишӗнче тата утрав пуҫлӑх ҫурчӗн ытти пӳлӗмӗсенче черет кӗтсе тӑмалла пулчӗ.

Этих толкователей набралось так много, что несколько сот их принуждены были подождать на дворе и в других комнатах дворца.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Эпӗ кӑшкӑрнине хирӗҫ нумаййӑн хытӑ кӑшкӑрса ячӗҫ, ҫапла вӗсем виҫӗ хут кӑшкӑрчӗҫ.

В ответ я услышал громкие восклицания, повторившиеся три раза.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Ҫакӑн хыҫҫӑн сасартӑк ҫинҫе уҫӑ сасӑпа нумаййӑн кӑшкӑрса ячӗҫ.

Вслед за тем раздался пронзительный крик многих голосов.

Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Анчах ҫынсем калаҫҫӗ, Рудня-Бобровская патӗнче вӗсем нумаййӑн, теҫҫӗ.

Но люди говорят, что возле Рудни-Бобровской их богато.

Пӗчӗк Коля // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех