Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

нихӑшӗ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Урама тухрӑм та, эсир нихӑшӗ те ҫук.

Вышел на улицу, а вас нет нигде.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ку ыйту ҫине нихӑшӗ те ответлеме пултараймаҫҫӗ, мӗншӗн тесен ун пирки нихӑшӗ те нимӗн те шутламан.

На такой вопрос никто не мог ответить; об этом просто не думали.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тӗрӗс-и, тӗрӗс мар-и, — ачасем нихӑшӗ те пӗлмеҫҫӗ.

Так ли было или нет, ребята не знали.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ачасенчен нихӑшӗ те халӗ вӑрҫӑ мӗн иккенне тӗплӗн ӑнланмаҫҫӗ-ха.

Никто из ребят еще по-настоящему не понимал, что это значит — война.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хӑйсен ялӗнчен Германи ҫӗршывӗ мӗн чухлӗ инҫетрине нихӑшӗ те тӗплӗн пӗлмеҫҫӗ.

Но точно никто не знал, как далеко находится Германия от их деревни.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленька кӑшкӑрнине тусӗсем нихӑшӗ те илтмерӗҫ.

Приятели не слышали Ленькиного призыва.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Самантлӑха нихӑшӗ те нимӗн те чӗнмерӗҫ.

И вокруг наступило молчанье.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Шыв хӗррине ҫитсен, Васек каялла ҫаврӑнса пӑхрӗ — пионерсенчен нихӑшӗ те курӑнмарӗ.

Дойдя до реки, Васек оглянулся — пионеров не было видно.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах хӑйсен ялӗсенчи ачасенчен нихӑшӗ те уйрӑласшӑн пулмарӗ.

Но никто не хотел уходить от своих.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Е ӗҫ капла килсе тухрӗ пулсан, вилмелле пулсан, вӗсенчен нихӑшӗ те пирӗн пек вилме пултарас ҫук!

Уж если на то пошло, чтобы умирать, — так никому ж из них не доведется так умирать!..

IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Вӗсенчен нихӑшӗ те кӳренмелле ӗҫ тӑвасшӑн пулмарӗ.

Никому не хотелось из них заслужить обидную славу.

VIII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Ҫатан хыҫӗнче тӑракан Ҫырла хуҫине нихӑшӗ те асӑрхаймарӗҫ, ҫапах та вӑл, шанчӑклӑрах пултӑр тесе, ҫӗр ҫумнелле лӑпчӑнчӗ, ҫӗр ҫинчи курӑксене аллисемпе сӗртӗнсе, ҫатан ҫумӗпе Сашка патнелле чупса кайрӗ.

Обнаружить Ягодая за плетнем никак не могли, но для надежности Валька все же пригнулся к земле и, касаясь руками травы, побежал вдоль плетня к Сашкй.

V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Туссем хушшинчи пӗчӗк харкашу ҫинчен текех нихӑшӗ те аса илмерӗҫ.

Про размолвку друзья больше не вспоминали.

IV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленька малалла каланине вара нихӑшӗ те ӗненме пултараймарӗҫ!

Но тому, что Ленька начал рассказывать дальше, никто уж не мог поверить!

IV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

«Ҫапӑҫу ӗҫӗсем» пирки икӗ енӗ те инкек нумай курчӗҫ, анчах нихӑшӗ те парӑнмарӗҫ, пӗр-пӗрне хирӗҫ малтанхи пекех хаяррӑн кӗрешрӗҫ.

Обе стороны страдали от «военных действий», но не сдавались и упрямо продолжали сопротивление.

II сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫав кунтан пуҫласа вара шыв урлӑ каҫмалли вырӑна Воронцовӑри ачасенчен нихӑшӗ те пыма пултараймасть, тесе пӗлтерчӗҫ.

Объявили, что с этого дня никто из воронцовских ребят не может появляться около перевоза.

II сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Сирӗнтен нихӑшӗ те кӳренмелле ан пултӑр тесе, эпӗ ӑна хам ҫисе яратӑп.

Чтобы никому не было обидно, я сама его съем.

Йытӑ, кушак тата упӑте ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Пиртен нихӑшӗ те карап ҫине пӑхман.

Никто из нас не глядел за кораблем.

XXVIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Карап ҫине ларса кайма та май килес ҫук: сиртен нихӑшӗ те карапа тытса пыма пӗлмест.

Уплыть на корабле вам не удастся: никто из вас не умеет управлять кораблем.

XX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Вӑл вӗсене мӗнле ҫӗнме пултарни ҫинчен пиртен нихӑшӗ те нихӑҫан та пӗлмерӗҫ.

Как он расправился с ними, никто из нас никогда не узнал.

XV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех