Шырав
Шырав ĕçĕ:
Машинӑна вирлӗрех ярсан, ҫав хӗвел патне наччасрах ҫитсе чарӑнма май килессӗн туйӑнать.
XXIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.
Ҫавапа тух та урама килти выльӑх валли наччасрах пӗр ытам курӑк ҫулса кӗр.
XX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.
Ялӗ пирӗн пысӑках мар та, хыпар таврашӗ наччасрах хӑлхана кӗрет.
Хӑна кулли // Петр Речкин. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 39–40 с.
Ачасем те наччасрах хам пата пырса ларса шӑрҫа суйлама пулӑшаҫҫӗ, - кӑмӑллӑн калаҫрӗ вӑл.
Тухйисем пӗри тепринчен илемлӗрех // Елена ЛУКИНА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11431-tu ... ileml-rekh
Каҫалапа урама тухса хуткупӑсне тӑсса ярсан, салтак ачисем наччасрах Павлуша хупӑрласа илчӗҫ.
7 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.
Вӑл алӑка петлинчен наччасрах кӑларса илчӗ те, ӑс-тӑнлӑн калаҫкаласа, кутӑн радиста палуба ҫине йӑтса тухрӗ.Он быстро снял дверь с петель и вынес упрямца на палубу, рассудительно приговаривая:
I // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.
Вӑл пӗр наччасрах вӗсен пальтисене, ҫӑматтисене хывса илет, чей ӗҫтерет.
11 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Хӑвӑн Микола шуйттанна кала, хӑйӗн Гусакне наччасрах пирӗн пата илсе ҫитертӗр.
XXVI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ҫӗне бокалсем наччасрах тулса ларчӗҫ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Чим, малтан сахӑр савӑтне сентре ҫине ларт, унсӑрӑн ку граждансем тӗттӗмре сахӑра наччасрах хыпса ҫӑтӗҫ.Да поставь сначала сахарницу на полку, а то эти граждане в темноте разом сахар захапают.
Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.
Эпӗ наччасрах тасатса яратӑп, тап-таса тӑвӑп! — пуҫне ҫӗклемесӗр илтӗни-илтӗнми пӑшӑлтатрӗ вӑл, чӗркуҫҫийӗсемпе упӑшки ури патӗнче шукаласа ҫӳренӗ май.
X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Таҫтан муртан темӗнле маттур комиссар пырса кӗнӗ те, пур ӗҫре те малта пыракан Ольгӑна наччасрах ҫавӑрса тытнӑ, хӑйпе пӗрле лартса кайнӑ.Объявился на селе некий молодец-комиссар, быстро окрутил сознательную Ольгу, куда-то увез.
Намӑссӑрсем // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 36–46 стр.
Вӑл наччасрах анлӑ Атӑл пек мӑнаҫланса кайрӗ, хӑйӗн техӗмлӗ «шывӗпе» чунӑмӑрсене канӑҫ кӳчӗ.Он в одно мгновение стал великим как Волга, своей красочной "водой" доставил удовольствие душам.
Сӗткен паракан, шанчӑк ҫуратакан ҫӑлкуҫсем // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№
Юрий Анатольевич хушнӑ ӗҫрен нихӑҫан та пӑрӑнмасть, наччасрах пурнӑҫлама васкать.Юрий Анатольевич никогда не уклоняется от назначенной работы, сразу торопиться выполнить.
Ӗҫчен пулнипе хисеплӗ // Н.АРХИПОВА. «Каҫал Ен», 2016.06.21
Ҫав вӑрӑм пальтоллӑ хӗрарӑма наччасрах вырӑна лартрӑм.
Ӗҫсе-ҫиме банкран кивҫен илеҫҫӗ // ЧАН Тарукӗ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.26, 20 (6113) №
- 1