Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хыҫалтан пыракан пысӑк пуҫлӑ ҫын темӗн мӑкӑртатать; манран темӗн ыйтать-тӗр тесе ҫаврӑнтӑм:
III. Никампа нимӗн валли те мар // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.
— Эстер… — пуҫне ҫӗклесе хӑюсӑртараххӑн мӑкӑртатать сӑрнаккай, — сахӑр парать!— Эстер… — нерешительно пробормотал идиот, приподымая голову. — Даст сахару!
VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
— Ну… ну… — айккинелле пӑрӑннӑ май шиклӗн мӑкӑртатать кулянса ӳкнӗ этем.— Ну… ну… — испуганно проворчал расстроенный человек, отходя в сторону.
VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
— Мӗн каласшӑн? — куҫӗсене хӗскелесе тата тӳп-тӳрӗ тӑма хӑтланса мӑкӑртатать ҫӗтӗк-ҫатӑк ӗренке.— Что скажете? — пробормотал оборванец, подмигивая и силясь держаться прямо.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
— Йывӑҫ ӑҫта, пусма? — мӑкӑртатать вӑл.
XIX. Руфут ханкӑрӗн синкерӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Тӑлмач Гент патӗнчен король патнелле, король патӗнчен Гент патнелле кумать… татах-татах, ӑнланмалла мар темӗскер мӑкӑртатать.Переводчик бегал от Гента к королю и обратно, бормоча что-то невразумительное.
XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
— Шурӑ ҫын — пысӑк асамҫӑ, — тӑрса ларнӑ тата хашлатса сывланӑ май мӑкӑртатать тискерчӗк.— Белый человек большой волшебник, — пробормотал дикарь, садясь и отдуваясь в волнении.
ХII. Пӗчӗк утрава хупӑрлани // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Старик куҫӗсем ҫурма хупӑ, вӑл силленет те мӑкӑртатать:
XI. Вӗлерме хӑтланни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
— Акӑ мӗнлерех хӑрушӑ ҫӗр-шыв! — мӑкӑртатать Фаркугар.
IX. Сӑпайлӑх урокӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Фаркугар пӗр вӗҫӗм мӑкӑртатать, усал, юнтармӑш, хӑйне хытӑ юратать.
IX. Сӑпайлӑх урокӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Гента аллинчен тытрӗ те ӑна хӑйӗн пуҫӗ ҫине хучӗ, мӑкӑртатать: «Музунгу, Цаупере — санӑн чуру!» — унтан наҫилккеҫӗсен палаткине кӗрсе ҫухалчӗ.
VIII. Цаупере чура // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Пулма та пултарать, — мӑкӑртатать Гро.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
— Ан тӗрткелеш, ан тӗрткелеш, — тесе пӗри хулӑн сассипе мӑкӑртатать.
I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Тинг нихӑҫан та юрламасть: вӑл мӑкӑртатать кӑна: «Тӑрӑм-тӑрум», анчах унӑн тути хупӑ.Тинг никогда не поет, он говорит только: «трум-трум», но губы его закрыты.
II. Йывӑҫсем ҫеҫкере // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
Турӑ… сире… сирӗншӗн… — мӑкӑртатать ҫапкаланчӑк.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 305–313 с.
Хӗпӗртемеллипех хӗпӗртенӗ Лекан мӑкӑртатать:
XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Ӑна вӗрилентерет, вӑл аташать, тепӗр чух кӑна ӑнӗпе темӗн мӑкӑртатать.
XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Ҫапла, ҫапла, — мӑкӑртатать вӑл, — епле-ха!
IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Мӗне пӗлтерет ку? — мӑкӑртатать Баркет.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Аптӑрасах кайрӑм, — тӑрасшӑн пулнӑн курнӑҫланса мӑкӑртатать Франк.— Совсем раз-вез-ло, — бормотал он, притворяясь, что силится встать.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.