Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

минутран (тĕпĕ: минут) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Тепӗр пилӗк минутран каймалла.

— Через пять минут выходим!

II // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тепӗр ик-виҫӗ минутран каллех урамра курӑнчӗҫ.

И минуты через три вышли из поповского дома.

Кутӑн шалҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗр минутран тин вӑл хӑйсем кив ҫӑва патӗнчине асӑрхарӗ.

И только спустя минуту сообразил: да это же старое заброшенное кладбище!

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗр пилӗк-ултӑ минутран тин Ивук пуҫне хут ҫинчен илсе стена ҫумне таянать:

Минут через пять Ивук отрывается от письма и, устало откинувшись к стене, лениво спрашивает:

Кантурта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хытӑрах утма тытӑнса вӑл кӗҫех лавран иртсе кайрӗ, темиҫе минутран вара кая юлнӑ ҫынсен ушкӑнне ҫитсе хутшӑнчӗ.

Прибавив шагу, он оставил телегу позади и вскоре слился с людьми, отставшими от передней группы.

Турӑпа ҫӳреме тухни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тепӗр икӗ минутран вӗсем ывӑннӑ ҫынсем пек майӗпен утса, ялалла ҫул тытрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

XXXI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Тата темиҫе минутран Алексей ӗнтӗ трактор ҫине ларать.

Куҫарса пулӑш

XXIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Эс ан кай-ха, иккӗн сухаласа ҫаврӑнар, — Анушка, ӑста тракторист пек, мотора наччасах чӗртсе ячӗ, тепӗр минутран трактор вара, тан тӗл пулнӑ хӗрпе каччӑна калаҫтарасшӑн пулнӑ евӗр майӗпен шаккаса, суха касси хӗррипе анаталла, ҫырма еннелле шурӗ.

Куҫарса пулӑш

XV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Темиҫе минутран Кӑтра Михалапа пӗр ушкӑн колхозник — пуринчен ытла ҫамрӑксем — Петренко патне пырса та кӗчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

VI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Килӗрен киле куҫса, Кабир ҫара каять текен хыпар Гариф патне те ҫитрӗ, темиҫе минутран ун вӑрӑм пӳ-сийӗ те кӗҫӗн алӑкран пӗшкӗнсе кӗни курӑнчӗ.

Куҫарса пулӑш

XXVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Тепӗр вунӑ минутран виҫӗ ҫын ларса пыракан хыҫлӑ ҫуна, парпа витӗннӗ ҫырма урлӑ каҫса, кӗрт хӳсе кайнӑ вӗтлӗх патнелле ҫывхарчӗ.

Куҫарса пулӑш

ХХ // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Тепӗр минутран темиҫе ҫӗрте пӑчкӑ сасси илтӗнсе кайрӗ.

Куҫарса пулӑш

ХIХ // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Тепӗр минутран диктор хӑйӗн чӗрене вырнаҫакан хӑватлӑ сассипе Сталин приказне вуласа пачӗ.

Куҫарса пулӑш

XVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Тепӗр минутран секретарь вӗсемпе пачах урӑххи ҫинчен калаҫрӗ.

Куҫарса пулӑш

XVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Халь репродуктор пӗтӗм пӳлӗме савӑнӑҫлӑ юрӑпа янратса тӑрать-ха, анчах пурте пӗлеҫҫӗ, тепӗр темиҫе минутран радиопа пысӑк доклад пама тытӑнмалла.

Куҫарса пулӑш

XV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Юрать-ха, ӑна часах, 45 минутран, сӳнтернӗ.

Хорошо, что с огнем справились быстро, в течение 45 минут.

Шорчекассинче чутах ҫӗрулми ҫунса кайман // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/33324.html

Теле- тата (е) радиохыпарлав ӗҫне пурнӑҫлакан регионти патшалӑх организацийӗсем суйлав ирттерме палӑртни ҫинчен калакан йышӑнӑва официаллӑ йӗркепе пичетлесе кӑларнӑ (пичетленӗ) кунран пуҫласа унӑн пӗтӗмлетӗвӗсене официаллӑ йӗркепе пичетлесе кӑларнӑ кунччен Чӑваш Республикин Тӗп суйлав комиссине кашни эрнере вунӑ минутран кая мар тӳлевсӗр эфир вӑхӑчӗ, территорири суйлав комиссийӗсене – пилӗк минутран кая мар тӳлевсӗр эфир вӑхӑчӗ уйӑрса параҫҫӗ.

Со дня официального опубликования (публикации) решения о назначении выборов до дня официального опубликования их результатов региональные государственные организации, осуществляющие теле- и (или) радиовещание, безвозмездно предоставляют Центральной избирательной комиссии Чувашской Республики не менее десяти минут эфирного времени, территориальным избирательным комиссиям – не менее пяти минут эфирного времени еженедельно.

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

Вун-вунпилӗк минутран хӗрачан ӳт-тирӗ хӗрелмессе шанчӗ.

Куҫарса пулӑш

Ӑслӑлӑх туртӑмӗ вӑрансан // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Кашни вунпилӗк минутран пулӑшаканӗ хырӑмлӑх сӗткенне пробиркӑсене пухса пычӗ.

Куҫарса пулӑш

Ӑслӑлӑх туртӑмӗ вӑрансан // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Вунӑ минутран Чебоксаров лекцийӗ пуҫланать — васкар, — ҫумри сехетне кӑларса пӑхрӗ Эльгеев.

Куҫарса пулӑш

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех