Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

маррине (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Старик лӑпкӑ маррине унӑн уттинченех сисет Григорьев, Ультӳҫ инкен йӑмрисем айӗнче вӗсем чарӑнса тӑчӗҫ.

Старик неспокоен, Григорьев видит это по его походке, остановились возле ветел у домика тетушки Ульдусь.

Ҫӗрлехи хӑнасем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ытти, кам та пулин, «кирлӗ маррине» хускатма тытӑнсан Кушил мучи сӑмаха пӑрса ярса ыйтаканнине, пуҫ тӑрӑх шыв янӑ пек, сӑмах купи айне туса хурать.

Других, кто пытается завести разговор о нем, о его житье-бытье, он быстро потопит в словах, будто в воде.

Туптать // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Анчах тепри ҫак шутсӑр ӑнланмалла пек курӑнакан ӗҫре те ӑнланмалла маррине асӑрхама пултарать.

Но и в этом, казалось, ясном, как божий день, деле можно было заметить одну диковину.

Туптать // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Эпӗ те пӗлеп вӑл вӑрӑ маррине, хитре сӑнлине те куратӑп.

Я тоже знаю, что он не вор, вижу, что он красивый.

Купӑс калакан // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Чӑн-чӑнне, тухмалла маррине…»

— В самые настоящие, из которых не знаешь, как и выбраться…

Кам айӑплӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван тем ырӑ маррине сисме тытӑнать.

Ухтиван начинает улавливать в словах что-то недоброе.

Кам айӑплӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫамрӑксем пӗр-пӗрне куҫпа виҫсе илчӗҫ те комисси членӗсем пушӑ маррине кура халӑх варрипе майӗпен утса ҫаврӑнчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

XVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Анчах ҫынсем кӑмӑлсӑр пулнинчен Ятман вӗсен ӗҫӗсем чаплӑ маррине туйса илчӗ.

Куҫарса пулӑш

XXV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Карачӑмшӑн пулсан, урӑх ял лайӑхрахчӗ, унта вӑл пуҫлӑхсене куҫран пӑхтарма, унпа вӑрҫма ытла ҫӑмӑлах маррине кӑтартса пама пултаратчӗ.

Куҫарса пулӑш

ХХIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Сехре ним калама пӗлмерӗ, ман паян менельник тесе кӑшт ҫеҫ лаплаттарса хуратчӗ, анчах, суйма аван маррине туйса, чӗлхе вӗҫне килнӗ пӗрремӗш сӑмаха персе ячӗ:

Куҫарса пулӑш

ХIХ // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Мӗн пулнӑ, анне? — терӗ Анушка, пурин пит-куҫӗ те ахаль чухнехи пек маррине курса.

Куҫарса пулӑш

XV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Сехре пӗр вӑхӑт хушши ним калама пӗлмесӗр тӑчӗ, унтан, Левентей ытлашши ҫиллес маррине курса, каҫару ыйтнӑ пек хӑвӑрттӑн калаҫма тапратрӗ.

Куҫарса пулӑш

XII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ятман кунта ӗҫ ырӑ маррине туйса илчӗ: паян кӳршӗсене хӑва касма килмешкӗн никам та чӗнмен пулас.

Куҫарса пулӑш

XI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Эпӗ ултавҫӑпа ултавҫӑ маррине ӑҫтан пӗлтӗн-ха? — ыйтрӗ Ятман.

Куҫарса пулӑш

IX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Хам вӑл тӑрӑхран маррине кура темиҫе хут та тӗрӗслесе пӑхрӑм.

По причине того, что сам не являюсь жителем того региона, я несколько раз проверил.

Тӑван чӗлхене манмасан малашнехи ҫул яланах ҫутӑ! // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6137.html

Редактор статьясене вулать, вӗсем пичете юрӑхлине е юрӑхлӑ маррине палӑртать, кирлӗ пулсан текста йӗркене кӗртет.

Куҫарса пулӑш

Журналист – ҫӑмӑл мар, анчах интереслӗ професси // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9621-zhurnal ... l-professi

ЧР ял хуҫалӑх министрӗ С.Артамонов муниципалитетсен ертӳҫисене ҫак ҫӗрсене аякра уйра уйӑрса памалла маррине палӑртрӗ, мӗншӗн тесен вӗсене инфраструктурӑпа тивӗҫтересси ытла та хакла кайса ларать.

Куҫарса пулӑш

Вӑрмарсем гражданла тивӗҫне пурнӑҫларӗҫ // Э.МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9783-yalta-p ... nsem-valli

Вӑл арҫын маррине уринчи чӑлт шурӑ чӑлхи ҫеҫ палӑртса тӑрать.

Куҫарса пулӑш

1. Сывӑ пул, Атӑл! // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ку питӗ кӳренмеллех пулмӗ, ҫапах кам мӗнле ҫын пулнине лайӑх ӑнланатӑр, вӗсене малашне шанмалла маррине чухлатӑр.

Они не будут критичными, но все равно покажут многих не с лучшей стороны, они помогут осознать, что таким людям нельзя доверять.

15-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Хӑвӑр шухӑша ҫине тӑрсах ӗнентермелле мар, уйрӑмах - хӑвӑр тӗрӗс маррине пӗлетӗр пулсан.

Не нужно так горячо отстаивать свою точку зрения, особенно если в глубине души сами знаете, что неправы.

33-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех