Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

лётчика (тĕпĕ: летчик) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫӑра тӗтре ҫанталӑкра летчика та вӗҫме хӑрушӑ.

В густом тумане опасно летать и летчику.

Ҫанталӑка пӗлни кама тата мӗн тума кирлӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Летчика ҫӳлтен пур енне те инҫете сарӑлса выртакан тӳремлӗх курӑнать; тӳремлӗхре вӑрмансем, ҫарансем, уйсем сарӑлса выртаҫҫӗ.

Летчик видит сверху далеко идущую во все стороны равнину, покрытую полями, лугами, лесами.

Топографи планӗ мӗн вӑл тата вӑл мӗншӗн кирлӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ҫавӑнпа ӗмӗр юратса та тав туса асӑнатпӑр эпир ҫавӑн пек чаплӑ ҫынсенчен пӗрне, вилӗмсӗр летчика, Валерий Павлович Чкалова».

Куҫарса пулӑш

В. П. Чкалов музейӗнче // А. ЧЕБУРАШКИН. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 72–73 с.

Инженера, летчика тивӗҫлӗ хӗрччӗ эпӗ, Володя механизатор пуҫӗпе пысӑка ӑмсанчӗ пулсан, урӑхла каласан, ман пек хитре хӗре качча илчӗ пулсан, мехел ҫитертӗрех ман илеме упрама.

Куҫарса пулӑш

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

АН-24 самолет ҫинчен ИЛ-18 ҫине куҫни кирек мӗнле летчика та савӑнтарать.

Куҫарса пулӑш

5 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Нагасова чӑтса тӑраймарӗ, сигнальщица патне чупса пырса, ун аллинчи ялава туртса илчӗ, летчика ялавпа сулласа паллӑсем пама васкарӗ.

Куҫарса пулӑш

ХI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Лётчика вилмеллех персе антартӑмӑр та тӳрех самолёт патне чупса пытӑмӑр.

Сняли мы летчика — наповал его убили, и к самолету.

IX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

«Лётчика урра йӑтмалла!

«Качать лётчика!

1. Савӑнӑҫлӑ Мускавра // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

1942 ҫулхи ноябрь уйӑхӗнче, хам рядовой лётчик чухне, кунта фронта вӗҫсе кайма приказ кӗтнине те, 1944 ҫулхи июнь уйӑхӗнче мана, вӑрҫӑра пулса курнӑ летчика, полк командирӗн заместителӗ пулма назначени панине те аса илтӗм.

Вспомнилось, как в ноябре 1942 года я, рядовой лётчик, ждал здесь приказа о вылете на фронт, как уже бывалым лётчиком в июне 1944 года получал здесь назначение на должность заместителя командира полка.

1. Савӑнӑҫлӑ Мускавра // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Унта пирӗн чаҫри темиҫе лётчика, вӑл шутра Титоренкопа мана та чӗнчӗҫ.

Было приглашено несколько лётчиков нашей части, в том числе Титоренко и я.

16. Фашистсен реактивлӑ самолечӗпе ҫапӑҫни // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Колхозник Конев Совет Союзӗн Геройӗ Конев ячӗпе тунӑ самолета паракан летчика паттӑр Конев вилӗмӗшӗн фашистсене пӗр шеллемесӗр тавӑрма, тӑшмана ҫӗнтеричченех вирлӗн ҫӗмӗрме хушать.

Колхозник Конев просил лётчика, которому будет вручён самолёт имени Героя Советского Союза Конева, беспощадно мстить фашистам за смерть героя Конева, бить врага до нашей окончательной победы.

27. Конев колхозник самолечӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Темиҫе летчика парти членне илчӗҫ.

Принято несколько боевых лётчиков.

16. Манӑн пурнӑҫри телейлӗ кун // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Пӗрре Солдатенко командир темиҫе летчика, вӑл шутра Петровпа мана та, чӗнсе илчӗ те, пире тылри аэродрома вӗҫсе кайса, унтан ҫӗнӗ самолетсем илсе килмелли ҫинчен пӗлтерчӗ.

Однажды командир Солдатенко вызвал несколько лётчиков, в том числе Петро и меня, и сказал, что нам поручено полететь на тыловой аэродром, выбрать там новые самолёты и вернуться на них «домой».

9. Ҫапӑҫма хӑнӑхса пыратӑп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Кашни лётчика пӗрер ҫӗнӗ машина ҫирӗплетсе пачӗҫ.

За каждым лётчиком закреплена машина.

4. «ЛА 5» // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Чӑнах та вӑл чупсах ҫӳретчӗ: кашни летчика хирӗҫ тухса кӗтсе илетчӗ.

Он именно бегал: ему непременно надо было встретить каждого.

4. «ЛА 5» // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Вӑл кашни лётчика ӑсатма тата кӗтсе илме чупса тухатчӗ.

Он бегал провожать и встречать каждого лётчика.

4. «ЛА 5» // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Летчика вӗренекенсем калаҫнине пӗр сӑмах сиктермесӗр итлетӗп, хам каллех: самолета вӗренме пултарайӑп-ши, группӑна хуса ҫитейӗп-ши, тесе шутлатӑп.

Прислушиваюсь к разговору учлётов и вновь невольно поддаюсь тревожным мыслям: удастся ли мне изучить самолёт, догнать группу?

8. Летчика вӗренекен туссем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Ҫапла ӗнтӗ, эпӗ летчика вӗренекен пулса тӑтӑм!

Итак, я учлет!

7. Аэроклуба илчӗҫ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Унта мана: заявленипе документсем пама юрать, летчика вӗренекен ачасене хуса ҫитсе, теори тӑрӑх пур экзаменсене те вӗсемпе тан пама пултарсан, сана илме пултаратпӑр, терӗҫ.

Там мне сказали, что заявление и документы подать ещё можно, что меня примут и если я сумею догнать учлётов и сдать наравне с ними все экзамены по теории, то буду допущен к лётной практике.

7. Аэроклуба илчӗҫ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Летчика хӑй допрос тума шутларӗ.

Решил сам допросить лётчика.

Эпир — совет ҫыннисем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 127–144 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех