Шырав
Шырав ĕçĕ:
Час-часах пирӗн пӗр летчик фашистсен виҫӗ самолетне хирӗҫ тухать, вӗсене парӑнмасть, ҫӗнтерсе, тӑшманӑн тепӗр ушкӑнӗ ҫине ыткӑнать…
IV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.
Ҫав ӗҫсене ҫӗклекен ҫынсен профессийӗсене шутласа кӑларма та ҫук: агроном, летчик, ҫӑкӑр пӗҫерекен, ӗне сӑвакан, юрӑ ҫыракан, ҫӗр сухалакан, сутуҫӑ, сӑвӑҫӑ, пулӑҫӑ, строитель…
Геннадий Иванович Воронцов - педагог, чӑваш литературин ӑсчахӗ // Виктория ВАЗЯКОВА. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/11166 ... rin-schakh
Ун ӑшӗнчен аллисене пистолетсем тытса лётчик, штурман тата радист сиксе тухма ӗлкӗрнӗ.Из него уже выскочили с пистолетами в руках летчики, штурман и радист.
Кӗмӗл хӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Летчик кабинӑран тухнӑ вӑхӑтра эпӗ ӑна берданкӑран персе ятӑм…Летчик как стал вылезать из кабины, тут я его и снял из берданки…
IX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Эсир те вара ун чухне хӑшӗ агроном, хӑшӗ учитель е лётчик, е тата инженерсем пулӑр.А вы все станете кто агрономом, кто учителем или летчиком, кто инженером.
VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Хире-хирӗҫ икӗ рет тӑрса тухнӑччӗ вӗсем, ҫав статуйӑсем: чӑх тытнӑ колхозница, шлем тӑхӑннӑ летчик, хӑмпӑланчӑк парашютӑн кантрине пуҫтарма тӑрӑшакан хӗрача.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Лётчик пулӑҫсене шыраса тупса, вӗсем хӑш тӗлте иккенне радио тӑрӑх пӑрахут капитанне пӗлтернӗ.Лётчик нашёл рыбаков и по радио сказал капитану парохода, куда идти.
Пӑр ҫинче // М. Тимофеева. Житков Б.С. Пулӑшу килет: калавсем; вырӑсларан М. Тимофеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 28 с.
Трибуна умӗнче хам палламан темӗн чухлӗ ҫамрӑк летчик тӑрать, вӗсем пурте маншӑн тахҫанхи тусӑмсем пек туйӑнаҫҫӗ.
6. Ҫапӑҫусем пулса иртнӗ вырӑнсенче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Татӑклӑ та хӑрушӑ ҫапӑҫу умӗн кашни летчик хӑйӗн ответлӑхне нихҫанхинчен ытларах туйса илет.Хорошо знакомое каждому лётчику перед решительным, опасным боем.
18. Берлин ҫинче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Пленка вӗсене пурне те тӗрӗс ӳкерсе пырать, ун тӑрӑх лётчик хӑй мӗнле вӗҫнине хӑех тӗрӗс хак пама пултарать.
12. Фотокинопулемет // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ун тӑрӑх командир лётчик ҫывӑхран мар, инҫетрен пенине пӗлет.
12. Фотокинопулемет // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Малтанах ҫакнашкал япаласем пулкалатчӗҫ: лётчик вӗҫеврен таврӑнать те, тӑшман самолечӗ ҫине ҫывӑхран петӗм, тесе рапортлать.Бывало так: лётчик прилетит и докладывает, что вёл огонь с короткой дистанции.
12. Фотокинопулемет // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Кашни хӑйӗн опычӗ ҫинчен каласа парать, вӗсем каланисене тимлӗн итлетӗп эпӗ — хӑш чухне ҫӗр ҫинче каласа панинчен летчик сывлӑшри ҫапӑҫура хӑйне мӗнле тытнине те пӗлме пулать.
6. Аэродромри пурнӑҫа хӑнӑхса ҫитетӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Пӗр ҫамрӑк лётчик манран ҫапла ыйтать:
6. Аэродромри пурнӑҫа хӑнӑхса ҫитетӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
— Вӑл сӗтелсем ҫине пӑхса тухрӗ те малалла калама пуҫларӗ: — хамӑрӑн йӗрке тӑрӑх, ҫӗнӗрен килнӗ летчик, ман заместитель — Кожедуб капитан, пире кӗскен темиҫе ҫапӑҫу ҫинчен, хӑй ӑҫта ҫапӑҫни ҫинчен каласа патӑр, пире хӑйӗн опычӗпе паллаштартӑр.
5. Ҫӗнӗ частьри пӗрремӗш каҫ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Вӑл летчик ури ҫумне пырса тӗршӗнет, унтан сасартӑк вӗрме тытӑнса, каллех упа ҫури ҫине сиксе ӳкет.Она жмётся к его ногам и вдруг, задорно тявкнув, кидается на медвежонка.
4. Летчиксен «тусӗ» // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Летчик Кнопкӑна ҫӗр ҫине ярать.
4. Летчиксен «тусӗ» // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Пирӗн командир нумай вӗҫсе курнӑ лётчик, мухтанма юратмасть, ӗҫе ҫав териех хӑнӑхнӑ.
3. Ҫӗнӗ туссем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ман машина патне темиҫе лётчик чупса ҫитрӗҫ.
3. Ҫӗнӗ туссем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Эпир команда пунктӗнче пулнӑ чухне пирӗн чаҫри тата темиҫе летчик пысӑк ҫӗнтерӳсем тунӑ-мӗн, плакат ҫине ҫӗнтерӳҫӗсен хушамачӗсемпе вӗсем мӗнле ҫапӑҫни, миҫе самолет персе антарни ҫинчен кӗскен ҫырса хунӑ.
29. Аэродромра летчиксене мӗнле кӗтсе илеҫҫӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.