Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пуҫ тӑрринче люк шартлатса хупӑнчӗ те, бухгалтер васкавлӑн каялла кайса ларчӗ.Над самой головой с треском захлопнулась крышка, бухгалтер поспешно вернулся.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Алексей Таньӑпа юнашар ларчӗ, вӗсене хирӗҫ Беридзепе Тополев вырнаҫрӗҫ.Алексей сел рядом с Таней, напротив поместились Беридзе и Тополев.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Алексей хӑйне ачаш тытакан тата кирек мӗнле йӑпанакан ҫын вырӑнне хурса шутламан, анчах вӑл халӗ ун умне пырса чӗркуҫленсе ларчӗ, унӑн аллине юратса чуптӑва пуҫларӗ…
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Зина вӑрахчен Алексей ҫине пӑхса ларчӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Акӑ хӗр кӗҫ-вӗҫ килет е телефонпа чӗнсе илет тесе, вӑл шав кӗтсе ларчӗ.Он все время ждал момента, когда девушка придет сама или позвонит по телефону.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Нумайччен ларчӗ Алексей селектор патӗнче.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— «Тӑванӑм Алешенька хӑвна ҫирӗп тыт Зина вилнӗ…» — хӑвӑрт вуласа пачӗ те Женя, унӑн сасси тытӑнса ларчӗ.— «Родимый Алешенька мужайся наша Зина погибла…» — быстро прочла Женя, и голос ее сорвался.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Нӑхӑт чечеке ларчӗ, сӑрт хӗррисем ҫутӑ-кӑвак, хӗрлӗ, тата ытти тӗслӗ чечексемпе витӗнчӗҫ.Зацвел багульник, и склоны сопок заполыхали фиолетово- малиновым огнем.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫӗмӗрт шап-шурӑ сапакасемпе илемленсе ларчӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Тимӗр кӑмакара вутӑ ялкӑшать, Катя колхозран илсе килнӗ кучченеҫсене сӗтел ҫине лартса тухрӗ, Иван Лукич куҫӗсене савӑнӑҫлӑн хӗссе пӑхса ларчӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫак ҫил-тӑман пулнӑ кунсенче Карпов панӑ нӑхӑт турачӗ никам сисмесӗрех чечеке ларчӗ.В эти пуржистые дни подаренный Карповым пучок багульника незаметно расцвел.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Хмара вӗсем ҫине кулкаласа пӑхса ларчӗ, унтан Алексейрен ыйтрӗ:Хмара с кривой насмешкой наблюдал за ними, потом спросил у Алексея:
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Хмара сӗннӗ эрехе Беридзе ӗҫмерӗ, вӑл тӑчӗ те хӑйӗн ӗҫлемелли сӗтелӗ хушшине кайса ларчӗ, лампине ҫутса, ҫырнӑ хучӗсене пӑхма тытӑнчӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Кӑмӑллӑн калаҫкаласа, Хмара пурне те алӑ парса тухрӗ те Алексейпе юнашар ларчӗ.Хмара обошел всех, говоря любезности, и сел рядом с Алексеем.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Кончеланран нефть кӑларакансем вӗҫсе килчӗҫ, ҫав сехетре тенӗ пекех пролива Новинскри нефть юхтаракан заводри рабочисен представителӗсене илсе килнӗ самолет анса ларчӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Пущинӑн ҫара алли часах шӑнса хытса ларчӗ, ыратма пуҫларӗ.Обнаженная рука Пущина быстро обмерзла, заныла, одеревянела.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫул тӑрӑхах капланса тӑракан сӗлкӗшрӗн пӑрӑнса кайнӑ чухне Махов тиенӗ машинипе пӑрпа юр хутӑшнӑ шыв ҫине кӗрсе ларчӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Иван Лукич тетрадь туртса кӑларчӗ, пӗр листине татса илчӗ те ҫыру ҫырма ларчӗ, ӑна вӑл тепӗр куннех Анат Сазанкӑна каякан машинӑпа ҫула май парса ярасшӑн пулчӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Чӑнах та, мӗлкесем ӳке пуҫларӗҫ, хӗллехи каҫ хӑвӑрт ҫывхарса пычӗ, тӗттӗмленсен вара пӑр ҫинче пӗтӗм ӗҫ чарӑнса ларчӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Сварщик пӗтӗмпех пӑрланса ларчӗ, калаҫма та, вӑрҫма та чарӑнчӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.