Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ларатчӗ (тĕпĕ: лар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Сан тавра мӗн чул ҫын ларатчӗ те, ун пек йышпа лаша укҫине ҫеҫ мар, пӳрт-ҫурт укҫине ӗҫсе яма пулать.

— Так вокруг тебя сколько людей вилось! С такой компанией не то что лошадь, дом пропить можно.

Вилӗмпе юнашар // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Марфа Ефимовна кунӗ-кунӗпе крыльца ҫинче тӗлӗрсе кӗтсе ларатчӗ.

Марфа Ефимовна целые дни просиживала на крыльце, вздремывая и просыпаясь.

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кил хуҫи ҫенӗк умӗнче канса ларатчӗ, матӑшкӑпа Енчӗпек крыльца ҫинче ҫип ҫӑмхалатчӗҫ.

Хозяин сидел возле сеней — отдыхал, а матушка и Ендебек сматывали в клубки пряжу, восседая на крыльце.

Ҫӑва ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

«Тулашри тӑшмансем» — чиновниксем, мур хирмен полицейскисем, ӗмӗтсӗр пуян-хуҫасем — ытларах хӗсӗрлесе кайсан, каюра ҫӗр айне чавса кӗнӗ евӗр, килне кӗрсе пытанса ларатчӗ.

Чиновников, бездушных полицейских, тупых богатеев называл «внешними врагами», а когда становилось невмоготу терпеть их притеснения, прятался в доме, подобно кроту, спасающемуся под землей.

Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кӑмака уҫҫи нумая тӑсӑлсан сывлаймиех пулса ларатчӗ тет вара.

Энчухха от жара не знает куда деться, задыхается.

Янтул несӗлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӗрӗнкӗ Янтул-Ильмук алӑк патӗнчи чӳрече янаххи ҫинче чӗлӗм туртса ларатчӗ.

Яндул-Ильмук, уже изрядно принявший на грудь, сидел на подоконнике возле двери и попыхивал трубкой.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Халӗ ҫеҫ ҫавӑнта ларатчӗ мар-и?»

Только что сидел тут…

Купӑс калакан // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Мултиер ачисемпе лаҫра ларатчӗ.

Мульдиер с ребятишками сидели в ласе.

Кам айӑплӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Вӗсем килсе ҫитиччен ҫех Теруш тӳресене вӑрҫса ларатчӗ.

— Теруш ведь еще до приезда их все наругивал, поносил шкуродеров.

Ҫын ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вулӑс тӑрӑх ҫавранса килетчӗ те пирӗн пата пырса ларатчӗ.

Объездит волость — и к нам с гостинцами.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫул варринче, сӑрӑ тусан ҫинче, виҫ-тӑват ача выляса ларатчӗ, Ухиме кинеми тухрӗ те вӗсене темӗн пӑшӑлтатса каларӗ.

На улице, в желтой дорожной пыли, барахтались ребятишки, но вот вышла тетушка Угиме и, подойдя к ним, что-то проговорила.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Галимджан ҫара кайиччен ӑна тантӑшӗсем ӗнер сан каччу Зейнабпа ларатчӗ тесе пӗлтеркелетчӗҫ, пӗр вӑхӑтра чӗрере темле кӗвӗҫӳ евӗр туйӑм та пурччӗ, ҫапах та ӑна нихҫан та палӑртман: ялти каччӑн вӑйӑ вӑхӑтӗнче такампа ларасси те пулӗ!

Куҫарса пулӑш

XI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӑл пынӑ вӑхӑтра Левентей бригадирсемпе кӑҫалхи тырпул тухӑҫлӑхне шутласа ларатчӗ.

Куҫарса пулӑш

I // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ятман пынӑ вӑхӑтра Людмила амӑшӗ, Анна Ивановна Петренко, ҫӗрулми шуратса ларатчӗ.

Куҫарса пулӑш

XIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Куннинче Левентей хӑйӗн пӳлӗмӗнчех ларатчӗ.

Куҫарса пулӑш

II // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вырнаҫса ларатчӗ те ҫӳхе ача-пӑча кӗнекисене пӗрин хыҫҫӑн теприне вуласа тухатчӗ, кирлӗ шухӑшсене ун чухнех тетрадь ҫине ҫырса илме пӗлетчӗ.

Куҫарса пулӑш

Янра, янра чун шӑнкӑравӗ // Юрий НИКИТИН. http://kanashen.ru/2022/10/21/%d1%8f%d0% ... b0%d0%b2e/

Пӗрре ҫапла Анастасия Никитична кил картинче сак ҫинче ларатчӗ, ун ҫумне вырнаҫрӑм та сӑмах ҫӑмхине сӳтме пуҫларӑмӑр.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗр ҫул тултарнӑ Анастасия Никитична утса ҫӳрекен Чӑваш энциклопедийӗ вырӑнӗнче // Людмила Иванова. http://kanashen.ru/2022/01/28/ce%d1%80-c ... %82%d1%81/

Михел сӗлехине юхтарса сурӑх ашне ҫисе ларатчӗ, вӑхӑчӗ-вӑхӑчӗпе пырне тасатма пыллӑ сӑрана, ӗҫкелесе илетчӗ.

Куҫарса пулӑш

Вӑрӑм Ура пулӑшни // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Лешӗ мӗнле ларатчӗ, ҫавӑн пек шӑпланчӗ, тӗшӗрӗлсе анчӗ.

Куҫарса пулӑш

Сарпике // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Аспар ҫывӑрма выртнӑ чухне аслашшӗ тӗттӗме ҫутатса ҫунакан хӑрӑк турат умӗнче темле хура тумтир ҫӗлесе ларатчӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗрлехи хӑна // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех