Шырав
Шырав ĕçĕ:
Яла пырса кӗтӗмӗр — чӑнах та пурте лӑпках.
Ултавлӑ шӑплӑх // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Будки-Сновидовичи станцинче пулнӑ ҫапӑҫу хыҫҫӑн икӗ кунтан эпир Сарны вӑрманне пырса кӗтӗмӗр.Через два дня после боя на станции Будки-Сновидовичи мы пришли в Сарненские леса.
Отряд ӳсет // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Эпир, Атӑл ҫине анса шыва кӗтӗмӗр те, кайран ҫыран хӗрринчи трактирте ним чӗнмесӗр чей ӗҫсе лартӑмӑр.Мы сошли к реке, выкупались и потом молча пили чай в трактире на берегу.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Кӗтӗмӗр: бритва унӑн ывӑҫ тупанӗ ҫинче.
XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Яла эпир юрттарса пырса кӗтӗмӗр, — малалла каларӗ связной.
XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Эпир яла пырса кӗтӗмӗр.
Бурмистр // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 113–127 с.
Шӑрӑха пула эпир юлашкинчен ращана кӗтӗмӗр.
Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.
Эпир вӗтлӗхе пырса кӗтӗмӗр.
Хорьпе Калиныч // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 3–16 с.
Эпир пӳрте пӗрле кӗтӗмӗр.
Хорьпе Калиныч // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 3–16 с.
Эпир урапа ҫине лартӑмӑр та, тепӗр ҫур сехетрен улпут ҫурчӗн картишне пырса кӗтӗмӗр.Мы сели в телегу и через полчаса уже въезжали на двор господского дома.
Хорьпе Калиныч // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 3–16 с.
Эпир пӳрте кӗтӗмӗр.
Хорьпе Калиныч // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 3–16 с.
Эпир кӗтӗмӗр.
Хорьпе Калиныч // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 3–16 с.
Тултан та, шалтан та илемлӗ те хӑтлӑ ҫурта пырса кӗтӗмӗр.Мы попали в дом, где и снаружи, и изнутри чувствуется уют и красота.
Ҫӗр те пӗр ҫулти Семига аппа // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.08.27, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=885&text=news-publikacii
Эпир ту шӑтӑкне кӗтӗмӗр.
ХХХIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Тата виҫӗ миль кайсан, эпир Ҫурҫӗр бухтине кӗтӗмӗр те, «Испаньолӑна» куртӑмӑр.Пройдя еще три мили, мы вошли в Северную стоянку и увидели «Испаньолу».
ХХХIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Эпир проливран тухса уҫӑ тинӗсе кӗтӗмӗр.
ХХХIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Доктор, Грэй тата эпӗ пура алӑкӗн хулӑм стенисем хӳттине чупса кӗтӗмӗр.Доктор, Грей и я кинулись в дверь, под защиту толстых стен сруба.
XXI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Пӗрне доктор Грэй тата эпӗ, тепӗр вахтӑна — сквайр, Гэнтер тата Джойс кӗтӗмӗр.В одну вошли доктор, Грей и я, в другую — сквайр, Хантер и Джойс.
XIX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Юлташпа пӗрле сада кӗтӗмӗр те ешӗл ҫерем ҫине ларса ҫур литр ҫеҫ эрех ӗҫрӗмӗр.
Хӑнара // Никита Волков. Илемлӗ литература, 7№, 1941. — 82–85 с.
Унтан анне бар ӑшӗнчен ҫурта илсе пычӗ те, алӑран алла тытса пӗрлехи пӳлӗме кӗтӗмӗр.Затем мать принесла из бара свечу, и, держась за руки, мы вошли в общую комнату.
IV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.