Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӗретпӗр (тĕпĕ: кӗр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Юнпа шыва кӗретпӗр, хлопцы…

Кровью умоемся, хлопцы…

7 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Анчах урӑхла та пулкалатчӗ: яла кӗретпӗр — унта пуш-пушах.

Но бывало и иначе: заходим в деревню — она пуста.

Юлашки переходра // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Эпир те, пурне те пӗлме тӑрӑшса, ун хыҫҫӑн кӗретпӗр.

Охваченные любопытством, мы следуем за ним.

Уйӑх ҫинче // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Пырса кӗретпӗр те тӳрех: апла-капла, Соллогуб пин пачӗ, тетпӗр.

Приезжаем, сейчас же: так и так, Соллогуб тысячу дал.

XXXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Атя, пӳрте кӗретпӗр.

Куҫарса пулӑш

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Пыл илме кӗретпӗр.

— Полезем за медом.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Атя, Степан патне кӗретпӗр.

Пойдем к Степану зайдем.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Эпӗ е эсӗ яла кӗретпӗр те — тӳрех ачасем патне каятпӑр.

Ты или я зайдем прямо в деревню — и к ребятам.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Кӗҫех акӑ Парфинона ҫитсе кӗретпӗр.

— Скоро уж Парфино будет.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Атя, пӳрте кӗретпӗр.

Пойдем в избу.

XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пурте пӗрле хам вӗреннӗ класа кӗретпӗр.

Вместе входим в класс.

7. Каллех Ображеевкӑра // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Командир патне пӗрле кӗретпӗр, ӑна хамӑр килни ҫинчен пӗлтеретпӗр.

Входим вместе, докладываем.

9. Мускава! // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Аслӑ та ҫутӑ класа кӗретпӗр.

Входим в светлый, высокий класс.

4. Шкула ҫӳреме тытӑнатӑп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Эпӗ: акӑ ӗнтӗ ҫӗр пуҫланать те, эпир нӳхрепе пырса кӗретпӗр, тесе шутларӑм.

Я думал — сейчас земля начнётся и будет погреб.

Эпӗ метрора ҫӳрени // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

— Эпир халех кӗретпӗр, мисс Пью.

— Мы сейчас идем, мисс Пью.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Эпир Мещерски кӳлӗн тӗмисем хушшинелле пырса кӗретпӗр, кӳлли Атӑлпа пӗрлешсе кайнӑ.

Мы въезжаем в кусты Мещерского озера, оно слилось с Волгой.

XVI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

— Хунар ҫинелле пырса кӗретпӗр!

— На фонарь едем!

XVI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Нивушлӗ эпир командир арӑмӗшӗн хамӑр ҫӗнтерессине ӗненмесӗрех ҫапӑҫӑва кӗретпӗр?

Разве можно из-за жены командира идти на операцию, которая не обещает победы?

36 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Атьӑр, хулана кӗретпӗр те агентсенчен кама та пулин вӗлеретпӗр.

— Ворвемся в город и убьем кого-нибудь из агентов.

35 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Эсир тӳрӗ ҫынсем пулнине куратӑп эпӗ, эпир ҫавнашкаллисем патне кӗретпӗр те.

Я вижу, вы люди честные, мы к таким и заходим.

25 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех