Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӑртах (тĕпĕ: кӑрт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Васька кӑртах сикрӗ те пупӑн сулахай аллинчи савӑта пуҫӗпе аялтан ҫапрӗ.

Васька вздрогнул и поддал головой чашу, которую поп держал в руке.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ҫав самантрах пӗтӗм шеренга Челнокова курчӗ, — шут пӑтрашса кайрӗ, шеренга кӑртах сиксе илчӗ те, шӑп пулса тӑчӗ.

Но в этот же момент вся шеренга увидела Челнокова, — счет перепутался, шеренга дрогнула и замерла.

6. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

Прохор Палыч кӑртах сиксе илчӗ.

Прохор Палыч встрепенулся.

3 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

Ку питех те кӗтмен ҫӗртен пулчӗ те, пурте кӑртах сиксе, хускалса илчӗҫ.

Это было так неожиданно, что все встрепенулись.

Пакӑлти Микиш // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 3–17 с.

Дзюба кӑртах сикрӗ, вара аллине сулса илчӗ те Кларк еннелле хуллен пуҫ тайрӗ.

Дзюба вскочил и, округло взмахнув рукой, слегка поклонился в сторону Кларка:

12 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Чугун ҫул ҫинче ӗҫлекенсен тумтирне тӑхӑннӑ ҫын, майор сӗтелӗ умӗнчи кресло ҫинче лараканскер, генерал кӗрсен кӑртах сикрӗ, сарӑ куҫхаршийӗсене айӑплӑ ҫын пекех выляткаласа илчӗ.

При появлении генерала человек в форме железнодорожника, сидевший в кресле у стола майора, вскочил и виновато заморгал светлыми ресницами.

9 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Парашютист пукан ҫинчен кӑртах сиксе тӑчӗ те аллисене «смирно» команда панӑ чухнехи пек тытрӗ.

Который вскочил со своего стула, вытянув руки по швам.

1 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Хӑш чух пӑр куписем поляр упи пек курӑнса каяҫҫӗ те, вӑл кӑртах сике-сике илет.

И порой вздрагивал, принимая ледяную глыбу за притаившегося полярного медведя.

Соньӑна ҫӑлас пулать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Ҫамрӑк ҫын ӑна хирӗҫ нимӗн те каламарӗ, анчах та турилкке ҫинче ҫӗнӗ кӑчӑртатнӑ чух пӑсӑк нервӑллӑ ҫынсем мӗнле кӑртах сиксе илеҫҫӗ, ҫавӑн пек сиксе илчӗ.

Молодой человек не отвечал, но сделал движение, которое делают все нервные люди, когда нож скрипит по тарелке.

I // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.

«Мана илме…» — кӑртах сикет Бабушкинӑн чӗри.

Сердце упало: «За мной».

Тӑватӑ листовка // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Салтак турипе тимлӗн тураса якатнӑ ҫак именчӗк мӑйӑх айӗнчен ун чухне Шурӑна кӑртах сиктернӗ сӑмахсем сиксе тухрӗҫ: «Брянский йӗнерӗсем!»

И вот из-под этих стыдливых усов, старательно расчесанных солдатским самодельным гребешком, вылетели тогда слова, которые заставили ее вздрогнуть. «Седла Брянского!»

I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Килте, Каменный Бродра, ҫав вӑхӑтра шурса кайнӑ хӗрарӑмсем пӳртре питӗрӗнсе, кашни взрыв пулмассеренех кӑртах сиксе, сӑхсӑхса ларчӗҫ.

А дома, в Каменном Броде, бледные женщины сидели за запертыми ставнями и при каждом взрыве вздрагивали и крестились.

9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Павлик кӑртах сикрӗ.

Павлик вздрогнул.

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Эп урӑх… шкула… каймастӑп… — ҫав тери йӳҫҫӗн пӑшӑлтатса илчӗ те вӑл, Тарас кӑртах сикрӗ.

— Я больше… не пойду… в школу… — прошептала она так горько, что Тарас вздрогнул.

11 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Тарас кӑртах сиксе илчӗ.

Тарас вздрогнул.

9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Ҫавӑнтан вара Антонинӑн ҫурӑмӗ кашни хыттӑн каланӑ сӑмаха илтсенех, алӑкран шаккасанах, пусма ҫинче шпорсем чӑнкӑртатнине илтсенех кӑрт та кӑртах сикекен пулчӗ.

С тех пор и стала вздрагивать спина Антонины при каждом громком окрике, при стуке дверей, при звоне шпор на лестнице.

4 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Мӗнле завода? — хӑраса кӑртах сикрӗ Тарас.

— Какой завод? — испуганно встрепенулся Тарас.

2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Ку ыйту Воронова кӑртах сиктерчӗ, ҫавӑнпа та вӑл ытла тӳрех ответ памарӗ.

Этот вопрос заставил Воронова насторожиться, и он чуть замедлил ответ.

16. Следователь пӳлӗмӗнче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Тухтар ларнӑ ҫӗрте кӑртах сиксе илчӗ, патвар ҫынна куҫран витерсе пӑхрӗ.

Тухтар при этих словах так и подскочил с места, уставился на незнакомца.

II. Кӗтмен парне // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Эп итлетӗп сире, — кӑртах сикрӗ лешӗ.

— Я слушаю вас, — встрепенулся тот.

12. Шпионпа тӗлпулни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех