Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кутӑн сăмах пирĕн базăра пур.
кутӑн (тĕпĕ: кутӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тухатмӑшсем хӑйсен ӑссӗн темӗскер мӑкӑртатма тапратсан, ҫавӑ ӗнтӗ вӗсем кӗлле кутӑн, хыҫалтан малалла вулалине пӗлтерет, ӑнлантӑн-и?

Потому что если ведьмы бормочут, так это они читают «Отче наш» задом наперед.

6-мӗш сыпӑк. Том Беккипе паллашать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Кӑвакал, хирӗҫ калама сӑмах тупайманнипе аптраса, кутӑн чакнӑ.

Утка, растерявшись не найдя что возразить, попятилась назад.

Хуркайӑкпа кӑвакал // Иван Мучи. Иван Мучи. Кулӑшла калавсем: Калавсем, фельетонсем. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1982. — 171-172 с.

Ираида Алексейӗн пӳлӗмӗнчен кутӑн чака-чака тухрӗ.

Из комнаты Алексея Ираида вышла не помня себя.

Хурлӑхлӑ юрӑ // Николай Сунай. «Тӑван Атӑл», 2016, 9№

Ашшӗ-амӑшӗ комисси пырса кӗнӗ самантра ӳсӗр пулнӑ, ачисен умӗнче ашшӗ ҫара кутӑн ҫӳренӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫул ҫитменнисен прависене хӳтӗлесси те - тӗп вырӑнта // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.07.28, 29 (6122) №

Ҫара кутӑн ҫӳренӗ

Куҫарса пулӑш

Ҫул ҫитменнисен прависене хӳтӗлесси те - тӗп вырӑнта // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.07.28, 29 (6122) №

Вӑкӑрсем унӑн транспортне тӳпкелеҫҫӗ, кутӑн ҫавӑрса хуманни кӑна.

Быки напали на его транспорт, чуть не перевернули.

«Элек саракансемех пулӑшу ыйтма килеҫҫӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.30, 25 (6118) №

— Ара, хам миҫе ҫула ҫитнине те пӑхмалла кӑштах — кутӑн ҫавӑрсан икӗ акӑша аса илтерет вӗт!

- Ну да, надо и на свой возраст смотреть - если перевернуть, то напоминает двух лебедей лапками вверх!

«Йывӑрлӑх та кирлӗ - пурнӑҫ тутине туйма» // Рита АРТИ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.18, 23(945)№

23. Симпа Иафет тумтир илнӗ те ӑна хӑйсен хулпуҫҫийӗ ҫине хурса, кутӑн кӗрсе ашшӗн ҫарамасне витсе тухнӑ; вӗсем хыҫалалла пӑхса пынӑ, хӑйсен ашшӗн ҫарамасне курман.

23. Сим же и Иафет взяли одежду и, положив ее на плечи свои, пошли задом и покрыли наготу отца своего; лица их были обращены назад, и они не видали наготы отца своего.

Пулт 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Арӑмӗ хӑраса кайнӑ, кутӑн чакнӑ.

Куҫарса пулӑш

2 // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 193–213 с.

Алексей кутӑн чакрӗ, вара, пуҫне усса, пӳлӗмрен тухса кайрӗ.

Куҫарса пулӑш

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Сӑмах май, компани хӑйӗн ятне те уйрӑм тӗллевпе хатӗрленӗ пулнӑ: вӗсем роликлӑ тӑркӑчпа агрессивлӑ ярӑнассине кутӑн ҫавӑрса хурасшӑн (акӑлчанла: upside down) пулнӑ, роликлӑ тӑркӑчен пур пайӗсене те пӗрешкелли ҫине, вӗсене тепӗр компани кӑларнӑ пулин те, улӑштарма ма туса парасшӑн пулнӑ.

Кстати, название компании было символичным: она хотела перевернуть всю индустрию агрессивного стиля катания с ног на голову (английский: upside down), позволив менять практически все детали роликовых коньков на аналогичные, но уже других производителей.

Роликлӑ тӑркӑч // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0% ... 3%91%D1%87

Ҫынни пӑрӑнса ӗлкӗрчӗ пулас, кутӑн чакрӗ те лумпа кӗреҫерен такӑнса ӳкрӗ.

Куҫарса пулӑш

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Кутӑн чакрӗ Ҫӗпритун.

Куҫарса пулӑш

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Пӗр тусӗнчен кивҫен ыйтать, теприн патне чупса каҫать — пурте кутӑн ҫаврӑнса тӑраҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Аптранипе кутӑн тӗртрӗ Куҫма купӑс пӗрӗмӗсене — пӗр сасӑ та, шӑна нӑйлатнӑ чухлӗ те сас кӑлармарӗ чаплӑ купӑс!

Куҫарса пулӑш

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Сӑмавар умӗнче иккӗшӗ чылаях шӑкӑлтатса ларсан чей куркине чашӑкки ҫине шӑкӑрт! кутӑн май ҫавӑрса хучӗ те мана ҫапла каларӗ:

Куҫарса пулӑш

Асамлӑ ҫул // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 54–62 с.

Эккей вара, чӑнах та, лавкка махоркине шӑршланӑ хыҫҫӑн тин кутӑн вӑкӑр тапранать, тулли лавпа хуҫине яла аванах ҫитерет.

Куҫарса пулӑш

Партизан // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 18–24 с.

Час-часах куҫҫуль кӑлара-кӑлара ача кутӑн выльӑха пӑхӑнтарса ӗҫлеттерме хӑтланнӑ.

Куҫарса пулӑш

Партизан // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 18–24 с.

— Эсир кутӑн ача пек кирек те мӗнле хӑтланса ҫиеле тухма тӑрӑшсан та, ҫак лесапа усӑ курма ирӗк памастӑп, — терӗ инженер.

Куҫарса пулӑш

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Ытла кутӑн ку этем.

Куҫарса пулӑш

Хӑй ирӗкӗпе чӗлхесӗрленнӗ этем // Матвей Сакмаров. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 26–27 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех