Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

класӗпех (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ун хыҫҫӑн сире пӗтӗм класӗпех юратса пӑрахрӑмӑр.

Куҫарса пулӑш

Тӑххӑрмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Пӗр хӗвеллӗ кун, кӑнтӑрла ҫитерехпе, пӗтӗм класӗпех ҫак площадка ҫине пытӑмӑр та ҫав шӑчӑран кашт аяккарах тӑтӑмӑр.

В ясный солнечный день, около полудня, пришли всем классом на площадку и расположились на некотором расстоянии вокруг шеста.

Хӗвел тӑрӑх тӗп енсене эпир епле тупни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ялти шкулта вӗреннӗ чухне Эльгеевсем класӗпех ун патне ҫылӑх каҫарттарма ҫӳретчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ача-пӑчасем пӗтӗм класӗпех ахӑлтатса илчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Астумастӑп халь, темле айӑп тунӑччӗ тӑххӑрмӗш «А» класс, анчах ачасем пӗтӗм класӗпех директор патне пырса пуҫӗсене айӑплӑн усса тӑнӑччӗ.

Уж не помню, чем провинился тогда девятый «А», но только ребята всем классом пришли к своему директору с повинной головой.

«Килет ешӗл ҫуркунне» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Пӗр вӗренекен ача вырӑсла куҫарса парать, ыттисем класӗпех, темле ҫурма тӗлӗрсе, итлесе лараҫҫӗ.

Очередной переводил, остальной класс был в каком-то среднем состоянии между сном и бодрствованием.

Элекҫӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Хӑйӗн сайра ҫӳҫне вӑл класӗпех тутлӑ шӑршӑ саракан темӗнле помадӑпа сӗрнӗ.

Свои жидкие белесые волосы он мазал какой-то душистой помадой, которая пахла на весь класс.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Кулака класӗпех пӗтермелле, унӑн пурлӑхне колхоза памалла, факт!

Уничтожить кулака как класс, имущество его отдать колхозам, факт!

4-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Класӗпех, тенӗ, ӑнлантӑн-и?

Как класс, понял?

2-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Ну, малалла вара… акӑ тата: «Анчах халӗ? Халӗ — ӗҫ урӑхла тӑрать. Халӗ пирӗн кулаксене хирӗҫ татӑклӑнах наступлени пуҫласа яма, вӗсем хирӗҫ тӑнине ҫапса хуҫма, вӗсене класӗпех пӗтерсе хума май пур…»

Ну, и дальше… да вот: «А теперь? Теперь — другое дело. Теперь мы имеем возможность повести решительное наступление на кулачество, сломить его сопротивление, ликвидировать его как класс…»

2-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Ҫак вӑхӑтра пӗтӗм класӗпех хаваслӑн кӑшкӑрса ячӗҫ:

И тогда весь класс услышал радостное восклицание:

5-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Пӗтӗм класӗпех асӑнса тухрӑмӑр эпир — вӗсене аса илмешкӗн салхуллӑ та хӗпӗртемеллеччӗ, пурнӑҫ вӗсене пӗтӗм ҫӗршыв тӑрӑх сапаларӗ.

Мы перебрали весь класс — грустно и весело было вспоминать старых друзей, которых по всей стране раскидала жизнь.

Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Сывалсан вӗренӳре класӗпех пулӑшӑпӑр сана.

После выздоровления мы будем всем классом помогать тебе.

Хурлӑхлӑ юрӑ // Николай Сунай. «Тӑван Атӑл», 2016, 9№

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех