Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кирлех (тĕпĕ: кирлӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Хулара арҫын кирлех мар, атте.

Куҫарса пулӑш

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

Ҫавӑнпа та кӳрентерме кирлех те мар пулӗ ҫав пӗр пин укҫашӑн арӑмне.

Куҫарса пулӑш

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

Царицыншӑн ҫапӑҫма кирлех.

За Царицын нужно драться.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Сӑмах кунта пролетарилле государствӑн уйрӑмлӑхӗсем, кирлех пулсан, ҫав государствӑн пурнӑҫ стилӗсем ҫинчен каять.

Речь здесь пойдет о характере, даже, если угодно, о стиле жизни пролетарского государства,

16 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

— Апла XII Карла кунта килме кирлех те пулман.

— Так что Карлу XII незачем было сюда приезжать.

Тунтикун, декабрӗн ҫирӗм улттӑмӗшӗнче, Эмиль Катхультра пысӑк тӑкак туни, Коямнадиршӑ кашкӑр шӑтӑкне кӗрсе ӳкни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Хырӑм тутӑ та укҫи те кирлех мар…

А живот был полон, и деньги были больше не нужны…

Вырсарникун, июлӗн саккӑрмӗшӗнче, Эмиль... // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Кирлех пулсан атте хӑех ҫӗклетӗр ялава.

— Пусть папа сам подымает флаг, если ему угодно.

Вырсарникун, июнӗн вуннӑмӗшӗ, Эмиль Идӑна флагшток ҫине ҫӗкленӗ кун // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Сирӗн пӗтӗм отрядпа пӗрле сӗтӗрӗнсе пыма кирлех те мар.

Незачем вам тащиться со всем отрядом.

Юлашки переходра // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

— Юрать-и, юрамасть-и унта, вӑл кирлех мар.

— Положено или не положено, не важно.

Малалли пулать… // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Кирлех.

— Стоит.

«Агентсем» тата «спекулянтсем» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ку кирлех мар-ха.

Это было не то.

IX // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

— Ак тата, ырӑ ҫыннӑм, кирлех вӑл сана!

— Ну вот, батюшка, очень она тебе нужна!

III // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

— Эппин, халӑха сословисем ҫине пайланма кирлех пулнӑ.

— Значит, — все-таки была нужда народу разбиться на сословия.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Студентсем пухӑнман: пушӑ урамсем тӑрӑх ҫумӑр витӗр демонстраци тума кирлех те мар, тесе тӗрӗс шутланӑ вӗсем.

Студенты не собрались, рассчитав правильно, что демонстрировать на пустых улицах, под ливнем, нет ни малейшего смысла.

XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Банкра, яланхи пекех, чӑрмав пулса тухрӗ, ҫавӑнпа та хутне шӑматкун ҫеҫ илме май килчӗ, ун чухне вара листовкӑсене пичетлеме те кирлех марччӗ.

С банком произошла обычная и даже сверхобычная проволочка, бумагу удалось поэтому достать только в субботу, когда печатать листовки явно уже не стоило.

XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Кирлех пулсан, эпӗ хам пӳлӗме панӑ пулӑттӑм…

— Собственно, я мог бы предложить свою комнату…

VI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Доклад тумашкӑн тезиссене, ҫапах та, ҫырма кирлех пулман.

Тезисы для доклада, однако, писать не пришлось.

XXXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Калас, кашни ҫын пуҫне икшер ҫӗр тенкӗ кирлех ӗнтӗ.

Ну, хоть по две сотни на человека надо бы.

XXXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Эсир кӑтартса панисем пире кирлех те мар.

В показаниях ваших мы и не нуждаемся.

XXIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Васкама кирлех мар: кам та пулсан курма пултарнӑ.

Торопиться было негоже: кто-нибудь мог увидеть.

XXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех