Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

килӗшмесӗр (тĕпĕ: килӗш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ытти ҫынсене хисеплекен ҫын чӳречене хӑйӗн кӳлепипе хупӑрласа лармасть, вырӑнпа улшӑнас текенпе килӗшмесӗр тӑма пултараймасть.

Человек, который считается с другими, никогда не загораживает собой окна, не отказывает тому, кто просит поменяться местами, т. к. не переносит езды спиной к движению поезда.

Ҫула тухсан // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Селимене кин турӑмӑр, килӗшмесӗр мар ҫав.

Селиме сношенькой сделали, не без согласия.

XXI. Вӑхӑтсӑр татӑлнӑ юрӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тухтар килӗшмесӗр пуҫне сулкаларӗ.

Тухтар помотал головой: нет.

V. Хисеп йыхравӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тёма халсӑррӑн туртӑнчӗ те ӗҫме килӗшмесӗр пуҫне пӑркаларӗ.

Тёма сделал слабое усилие и отрицательно качнул головой.

Экзаменсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Тёма, каялла таврӑнма килӗшмесӗр пуҫне пӑркаларӗ те, ним чӗнмесӗр кӗсмен ҫине уртӑнчӗ.

Тёма отрицательно мотнул головой и угрюмо молча налег на весло.

Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Ивановӑн чалӑш куҫӗсем, Тёмӑна малтанхи вӑхӑтра килӗшмесӗр тӗлӗнтернӗскерсем, Ивановпа ҫывӑхрах паллашсан, темле чуна туртса тӑнӑ пек туйӑнма пуҫларӗҫ, вӗсем питех те Тёма кӑмӑлне каякан пулчӗҫ.

Косые глаза Иванова, в первое время неприятно поражавшие Тёму, при более близком знакомстве начали производить на него какое-то манящее к себе, особенно сильное впечатление.

Иванов // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Дуксис килӗшмесӗр хам! хам! тет.

— Гав! Гав! — отнекивается Дуксис.

Ҫуна ҫулӗ // Лина Агеносова. Ванаг, Юлий Петрович. Пӗчӗк Микинӗн пысӑк ӗҫӗсем: [калавсем] / Ю. П. Ванаг. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 32 с. — 29–30 с.

Синицына, килӗшмесӗр тутине мӑрт тытса, пукан хӗррине ларчӗ.

Синицына надулась и с упрямым лицом присела на кончик стула.

15 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Анчах апла пулма пултараймасть! — тесе кӑшкӑрса ятӑм эпӗ, хулпуҫҫисене пӗркелесе, пичче шухӑшӗпе килӗшмесӗр.

— Но это невозможно! — воскликнул я, пожимая плечами и протестуя против такого предположения.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

— Каларӑн тата! — терӗ профессор ман самӑхпа килӗшмесӗр.

— Фу-ты! — возразил живо профессор.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Савелий, килӗшмесӗр, пуҫне пӑркаларӗ, анчах Яков ӑна хул хушшинчен тытса ҫӗклерӗ те сӗтел патне ҫавӑтса пычӗ.

Савелий отрицательно качнул головой, но Яков взял его под мышку, поднял и повел к столу.

VI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Николай, сӗтел ҫине чавсаланса, пуҫне ывӑҫ тупанӗпе тӗревлесе, ун ҫине куҫлӑх витӗр хӗссе лартнӑ куҫӗпе пӑхса, ним хускалмасӑр ларчӗ; Софья, пукан хыҫӗ ҫине таянса, вӑхӑчӗ-вӑхӑчӗпе килӗшмесӗр пуҫне пӑркаларӗ.

Николай поставил локти на стол, положил голову на ладони и не двигался, глядя на нее через очки напряженно прищуренными глазами; Софья откинулась на спинку стула и порой вздрагивала, отрицательно покачивая головой.

III // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Олёна кунпа килӗшмесӗр пуҫне пӑркаларӗ.

Олёна отрицательно покачала головой.

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Кунта, вырӑс тайгине килсен, наступление кайма килӗшмесӗр те хӑтланса пӑхрӑмӑр, — терӗ Джонсон.

По прибытии сюда, в русскую тайгу, был даже случай, когда мы не захотели идти в наступление, — сказал Джонсон.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Чобот, килӗшмесӗр, пуҫне сулларӗ.

Чобот упрямо мотнул головой.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Стефани, килӗшмесӗр, аллине сулчӗ.

Стефания сделала отрицательный жест.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Амӑшӗ кӑртах сикрӗ, ывӑлӗ ҫине ӑнланмасӑр пӑхса илчӗ те, унпа килӗшмесӗр, пуҫне пӑркаларӗ.

Мать вздрогнула, недоуменно взглянула на сына и сказала, отрицательно качая головой:

XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Хулӑн тути хӗррине хытӑрах пӑчӑртаса лартса, вӑл килӗшмесӗр пуҫне пӑркалать, унтан, ку ун пек мар тесе, кӑмӑлсӑрланса та салхуланса тухса каять.

Плотно сжав толстые губы, он отрицательно качал головой и, недоверчиво заявляя, что это не так, уходил недовольный и мрачный.

XXI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Весовщиков унпа килӗшмесӗр пуҫне сулса илчӗ.

Весовщиков упрямо тряхнул головой:

XX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Ҫук, эпӗ каятӑп, аванрах пулӗ! — терӗ амӑшӗ, унпа килӗшмесӗр пуҫне пӑркаласа.

— Нет, я лучше уйду! — сказала она, отрицательно качая головой.

XI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех