Шырав
Шырав ĕçĕ:
Марина Ких радисткӑн питех те Львова каясси килнӗччӗ.
Юлашки переходра // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Куҫса каясси ҫӑмӑлах пулмарӗ.
Сывлӑш ҫавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ҫакна илтсен, Бруно Венецирен тухса кайма хатӗрленет, анчах Мочениго вӑл тухса каясси ҫинчен «святейший» инквизицие пӗлтерет.В ответ на это Бруно собрался покинуть Венецию, и Мочениго донес на него в «святейшую» инквизицию.
Джордано Бруно // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Темиҫе ҫемье пухӑнса харпӑр автотранспортпа яла пырса каясси йӑлана кӗнӗ.Наметилась тенденция посещения села группами из нескольких семей на личном автотранспорте.
Туслӑ калманттайсем мӑн асаттесен йӑли-йӗркине упраҫҫӗ, пурне те хӑнана чӗнеҫҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/5810.html
Анчах вӑл ҫав вӑхӑтра хӑй часах Хусана каясси ҫинчен каларӗ, мӗнле кӗнекесем илсе килмелли ҫинчен ыйтрӗ.А он уже говорил, что скоро поедет в Казань, спрашивая, какие книги привезти.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Ман сӑмахсем ӑна савӑнтарсах ячӗҫ: вӑл уҫҫӑн кулса ман алла чӑмӑртарӗ те, хӑй тепӗр кунран пӗр виҫӗ эрнелӗхе тухса каясси ҫинчен пӗлтерчӗ, унтан таврӑнсан мана ӑҫта тата епле тӗл пуласси ҫинчен систерме пулчӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Чупса каясси килнӗ пулин те, вӑл юриех майӗпен утса пынӑ.Он шёл, нарочно замедляя шаг, хотя ему очень хотелось побежать.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Каҫхине, апат ҫинӗ чух, Лена ыран ирхине Кольӑпа пӗрле ҫул ҫӳреме тухса каясси ҫинчен пӗлтернӗ.За ужином сообщили Лене, что утром она и Коля отправляются путешествовать.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Екатерина Алексеевна, хӗрӗсемпе пӗрле, халӗ те эвакуацире пурӑнать, хӑй вара ҫаплах хӑвӑртрах килне каясси ҫинчен ӗмӗтленет.Екатерина Алексеевна жила с дочками в эвакуации и все мечтала поскорее вернуться домой.
Юлашкинчен калани // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ачасем разведкӑна мӗнле каясси ҫинчен калаҫса татӑлчӗҫ.
XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
— Пирӗн ӗҫ — сана тӗрӗслесе пӗлме кирлӗ ҫӗре илсе каясси.
XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Анчах ҫакӑн пек пысӑк обоза никама систермесӗр илсе каясси вӑл пӗрре те ҫӑмӑл мар.
XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Митяй куккӑшӗнчен отрядра ҫынсем мӗн чухли тата вӗсем малашне ӑҫта каясси ҫинчен тӗплӗн ыйтса пӗлме тапратрӗ, анчах Иван ӑна шӳт туса ҫеҫ ирттерсе ячӗ; ун пек япаласем ҫинчен кунта калаҫмаҫҫӗ, терӗ.
XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Чӑнах та, ку каясси мӗнле питӗ вырӑнлӑ тухса килчӗ-ха.
Бурмистр // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 113–127 с.
— Каясси вӑл ҫӗнӗ япала мар-ха.
XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Анчах вӑрман витӗр пӗччен каясси уншӑн ҫак лапама юлассинчен те хӑрушӑрах туйӑнчӗ.Но бежать одному по лесной дороге было еще страшнее, чем оставаться в яме.
X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Иртнӗ хутӗнче Ленькӑсем Воронцово витӗр иртсе каясси ҫинчен питӗ нумай шухӑшланӑччӗ.В тот раз они сколько думали, как проскочить через Воронцово.
V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
— Атьӑр, сунара каясси ҫинчен калаҫар.
III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
«Итлесемӗр, пансем!» терӗ татах кошевой: «ют ҫӗршывсенчи нимӗҫ маҫтӑрӗсем пек крепоҫе туртса илесси, пусмасемпе ҫӳле хӑпарса каясси тата аялалла чавса кӗресси — йӗркесӗр япала, вӑл козак ӗҫе мар.
VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Ӗсӗклесе йӗрсе вӑл вӗсене, тарӑн ыйӑхпа ҫывӑраканскерсене, куҫран пӑхать, хӑй: тен, Бульба вӑрансан тепӗр икӗ кунран ҫеҫ тухса каясси ҫинчен пӗлтерӗ, тесе шутлать.
I // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.