Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

картасене (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ юпа ҫинчи картасене шутласа пӑхрӑм та кунта шӑпах виҫҫӗр утмӑл пилӗк кун пурӑннине пӗлтӗм.

Я сосчитал зарубки на столбе, и оказалось, что я живу здесь ровно триста шестьдесят пять дней!

Вуннӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.

Ав Нагульнов темле ют чӗлхе вӗренет — тӗлӗнтермӗш; Крамсков мучи ҫирӗм ҫул хушши тӗрлӗ шӑрпӑк курупкисем пухать — тӗлӗнтермӗш; эсӗ Лушка Нагульновӑпа явӑҫатӑн — тӗлӗнтермӗш; урамра пӗр-пӗр ӳсӗр пырать, такӑна-такӑна каять, ҫурӑмӗпе ҫатан картасене шӑлса типӗтет — ку та тӗлӗнтермӗш.

Вот Нагульнов какой-то чужой язык выучивает — чудинка; дед Крамсков двадцать лет разные спичечные коробки собирает — чудинка; ты с Лушкой Нагульновой путаешься — чудинка; пьяненький какой-нибудь идет по улице, спотыкается и плетни спиной обтирает — тоже чудинка.

V сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Хӗрарӑмсене ҫатан картасене йӗри-тавра тӑмпа сӗрсе тухма хушмалла — ку пӗрре.

Баб надо заставить плетни обмазать — это раз.

14-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Сӑмахран, пӗлтӗр Вӑрманхӗрри Чурачӑк ялӗнчи масара тӗпрен юсанӑ, йывӑҫ картасене тимӗррисемпе ылмаштарнӑ.

Куҫарса пулӑш

Пӗрле юрласа савӑнни аван // Н.ЕРШОВА. Каҫал Ен, 2019.02.26

Ҫак ял хутлӑхне кӗрекен масарсенчи картасене те хӑй вӑхӑтӗнче веҫех ҫак управлени тытса панӑ.

В свое время это же управление следило за кладбищенскими оградами деревень, входящих в этот сельсовет.

Ял-йыша ӑнлансан // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Ял ҫыннисемпе ку тӑрӑхра ҫуралса ӳснисем яваплӑха туйса тӑрӑшни куҫ умӗнче: пӗтӗм ҫӗрте таса та тирпейлӗ‚ картасене шуратнӑ‚ ҫуртсемпе пӗчӗк пахчасем те илемлӗн лараҫҫӗ‚ масарпа ҫӑлкуҫ пирки те манман.

На лицо старание и чувство ответственности у деревенских жителей и родившихся в этих краях: везде чисто и аккуратно, заборы побелены, дома и палисадники стоят нарядные, не забыли про кладбище и родник.

Манӑн пӗчӗк тӑван ҫӗршывӑм // Валентина ЖУКОВА. «Урал сасси», 2016.06.22

Вырӑн-вырӑнпа хуҫӑлнӑ картасене ҫу уйӑхӗн 9-мӗшӗччен тытса ҫавӑрмаллине асӑнчӗ вӑл.

Он упомянул о том, что до 9-го мая нужно починить местами сломанную ограду.

Йӗри-тавра пӗве, пусӑра шыв ҫук... // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех