Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

канав сăмах пирĕн базăра пур.
канав (тĕпĕ: канав) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Юхса каякан шывне канав тӑрӑх тепӗр хут пымалла тусан, ҫуркуннепе кӗркунне кӑна мар, ҫӗрӗн-кунӗн, хӗлӗн-ҫӑвӗн арман кӗрлесе ларӗ, ҫӑнӑх юхса тӑрӗ, арӑмсем пулӑпа какай ҫиме пире валли ҫӑкӑр пӗҫерсех тӑрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Тиха пилӗкне хуҫакансем // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 29–32 с.

Ку енчен те, леш енчен те ҫыран хӗррисене йывӑҫсем лартса ҫирӗплетер, пӗвен пӗр айккине, шыв тулса ларнӑ вӑхӑтсенче уҫса кӑларма, канав чавар.

Куҫарса пулӑш

Тиха пилӗкне хуҫакансем // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 29–32 с.

Хӑй ҫавӑнтах умри пӗчӗк канав урлӑ сиксе каҫма пикенчӗ, анчах ирӗлме ӗлкӗреймен ҫӳхе пӑр ҫине пусрӗ те хӑрах аттине шыва чиксе кӑларчӗ.

Куҫарса пулӑш

V // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Пахчасем умне чавнӑ канав хӗррипе утнӑ чух шуса ӳкрӗ, усал сӑмахпа вӑрҫса илчӗ, унтан, лапрапа вараланнӑ аллисене карта ҫумне шӑлса тасатсан, халь те ҫутӑ сӳнмен килӗн картишне кӗрсе ҫухалчӗ.

Куҫарса пулӑш

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 137–154 с.

Шурӑ чул муклашкисем ӗнтӗ, канав, ҫӳҫе тӗмӗ…

выветренные белые камни, канава, заросли кустов…

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑл вӑхӑтри документсене вуласан Хусан хӳтӗлев линийӗн (обвод) тӑршшӗ 434 км (Мари Эл, Чӑваш Ен, Тутарстан ҫӗрӗсем ҫинче) пулни паллӑ, вӑл шутра Чӑваш Республикинче (Сӗнтӗрвӑрри, Куславкка, Вӑрмар, Тӑвай районӗсенче) 103 км танксенчен хӳтӗленмелли тарӑн канав (халӑхра окоп тетпӗр), Тӑвай районӗнче – 30 км (Д.В. Алексеев хатӗрленӗ карта тӑрӑх).

Куҫарса пулӑш

Астӑвӑм ӑруран ӑрӑва пытӑр // Владимир Шакров. http://kanashen.ru/2022/02/07/%d0%b0%d1% ... 82a%d1%80/

Куҫӗпе курмасан та, ҫак вӑхӑтра урамра мӗн пулса иртнине чунӗпе лайӑх туять ҫамрӑк хан: Казанкӑпа Булак еннелле ӗнтӗ халь пур ҫӗртен те шыв юххисем кӗрлесе анаҫҫӗ, хуралтӑсемпе йывӑҫсем хушшинче унта та кунта шӑнкӑрчсем пӑр та пӑр-р! вӗҫсе иртеҫҫӗ, посадра кашни кил умӗнче ҫынсем шыв валли ҫул уҫса канав чаваҫҫӗ, пӑр катаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

11. Кӑнтӑр енчи хапха // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Сыв пулӑр, — терӗ те канав хӗррипе хӑйсен вилӗ тӑприсем еннелле пӗр ҫаврӑнса пӑхмасӑр утрӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫакӑн хыҫҫӑн океанри тӗрлӗ ӗҫ-пуҫ пирки калав хыҫҫӑн канав юхрӗ.

Отсюда пошли рассказы о разных происшествиях в океане.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Вӑл канав чавакан фермертан Лиса ҫитме мӗн чухлӗ юлнине ыйтрӗ те — тата ҫирӗм пилӗк миля утмаллине пӗлчӗ.

Он спросил фермера, копающего канаву, много ли осталось до Лисса, и узнал, что осталось еще двадцать пять миль.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ворошилов, Пархоменко тата Бахвалов канав урлӑ каҫнӑ хыҫҫӑн, кӑвайт тавра лараканӗсем пуҫӗсене вӗсем еннелле ҫавӑрчӗҫ.

Когда Ворошилов, Пархоменко и Бахвалов перелезли канаву, сидящие обернулись к ним.

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Митингсенче вӗсем обществӑллӑ ӗҫ планӗсене сӳтсе яваҫҫӗ: Атӑл ҫыранне ҫирӗм пилӗк ҫухрӑм таран лайӑхлатса каясси ҫинчен, мӗнпур ӗҫҫыннисем валли канмалли ҫуртсем тӑвасси ҫинчен, Атӑлпа Дона канав чавса пӗрлештересси ҫинчен канашлаҫҫӗ.

На митингах они обсуждали планы общественных работ: устройство волжской набережной на двадцать пять верст, постройку домов отдыха для всех трудящихся, прорытие Волго-Донского канала.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Эпӗ Васька хыҫҫӑн чупрӑм, темле канав урлӑ сиксе каҫрӑм, ӳкрӗм, каллех сиксе тӑтӑм.

Я бежал за Васькой, перепрыгнул через какой-то ров, упал, снова поднялся.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Пулеметне ҫакӑнта лартӑр! — тесе кӑшкӑрчӗ те атте, тӗмеске тӑрринче пысӑк мар канав ҫине кӑтартрӗ.

— Пулемет сюда! — Отец указал на неглубокую канавку на холме.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Канав валли кирлӗ шыва уйрӑм насуссемпе уҫласа хӑпартмалла пулнӑ.

Воду в канал предполагалось накачивать особыми насосами.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Вӑл алтнӑ канав хӗррине ҫитнӗ, анчах тӑшман орудисемпе пӑшалсенчен вӑйлӑн пени ӑна малалла яман.

Достиг рва, но сильный орудийный и ружейный огонь остановил ее.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Крепоҫран аяккарах Суворов канав алттарса, Измаил крепоҫӗ патӗнчи пекех, вал туса купалама хушнӑ.

В стороне от крепости Суворов приказал вырыть ров и насыпать валы, подобно измаильским.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Стена хӗррипе тарӑн та сарлака канав алтса шыв тултарнӑ.

Окружена широким глубоким рвом, наполненным водой.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

«Д» танк сехетре вунсакӑр километр каять, ултӑ метр сарлакӑш канав урлӑ каҫма, виҫӗ метр ҫӳллӗш пусма ҫине хӑпарма тата пӗр метртан ҫинҫерех йывӑҫа йӑвантарма пултарать.

Танк «D» может нестись со скоростью до восемнадцати километров в час, переходить через рвы шириною в шесть метров, взбираться на ступени высотою в три метра и валить деревья толщиною немного поменьше метра.

Тӑшман оборонине татса кӗмелли танксем // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Вӑл пилӗк метр ҫурӑ сарлакӑш канав, ҫын ҫӳллӗш тӳрӗ япала урлӑ, икӗ метр тарӑнӑш юхан шыв урлӑ каҫма тата сакӑрвунӑ сантиметр хулӑнӑш ҫӗр ҫулхи йывӑҫа йӑвантарма пултарать.

Переползает рвы шириною в пять с половиной метров, взбирается на ступени высотою в рост человека, переходит вброд реки глубиною в два метра, наконец, валит столетние деревья, с толщиной ствола в восемьдесят сантиметров.

Тӑшман оборонине татса кӗмелли танксем // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех