Шырав
Шырав ĕçĕ:
Яланах килӗнче ларнӑ, арӑмӗ мӗн хушнине ҫеҫ тунӑ, вӑл каламасӑр ӑна никам та нимӗн тутарма пултарайман.
III // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Кам патне кӗрессине каламасӑр та хӑпмарӗ.
9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Пакистанра нимӗнле лару та, нимӗнле халӑх пухӑвӗ те кӗске кӗлӗ каламасӑр пуҫланмасть иккен.
Карачири ӑсату каҫӗ // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Хресчен Николай пичче ҫине тинкерсе пӑхса илнӗ те, пӗр сӑмах та каламасӑр, нӳхреп енне куҫ хӗснӗ, хӑй малалла утнӑ.Шахтёр пытливо взглянул на дядю Колю, ничего не ответил, а лишь мигнул на погреб и прошёл мимо.
Палачсем // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Январӗн тӑваттӑмӗшӗнче вӑл жандарм пичӗ ҫине сурнӑ, вара, пӗр сӑмах каламасӑр, вилнӗ, — терӗ.Он на допросе четвёртого января плюнул жандарму в морду и погиб, не сказав ни слова.
Вунӑ кун // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Вӑл Мирцӑна та, ыттисене те хӑй хыҫҫӑн пыма хушнӑ та, урӑх нимӗн каламасӑр, курайман сутӑнчӑк вилли патӗнчен кайнӑ.
XXI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Пуҫлӑхсем нимӗн каламасӑр хӑйсен вырӑнӗсене саланнӑ.
XIX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Хӑш чухне хамӑрӑн чарусӑр чун кӑсӑклӑхӗпе вӗсене хытах кӳрентереттӗмӗр, ашкӑнса-алхасса та тарӑхтараттӑмӑр; ҫапах пӗрне-пӗри пурте юрататтӑмӑр, стена пӗтӗмӗшлӗхне ватмасӑр ун кирпӗчне хайӑрса илме ҫук пекех, ҫав ӑшшӑн та ачашшӑн юратса пурӑннӑ вӑхӑт ҫинчен пӗрне калама тытӑнсан, ыттисене те каламасӑр хӑварма ҫук.
I // Николай Григорьев. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 36–48 с.
— Ачуна урапа патне илсе пыр, — терӗ те вӑл ҫилӗпе, урӑх пӗр сӑмах та каламасӑр, вӑкӑрсем еннелле утрӗ.— Веди хлопца до брички, — сказал он сердито и, не говоря больше ни слова, пошел к волам.
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Каламасӑр хӑварсан, е улталасан, каҫармастпӑр эпир.
VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Амӑшӗ, хирӗҫ нимӗн каламасӑр, пӳлӗме хӑех йӗркелетчӗ…
Утрав ҫинче // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Уг-Глук ӑна хирӗҫ нимӗн каламасӑр тухса кайнӑ, ун хыҫҫӑн хӗрарӑмсем кулса ҫеҫ юлнӑ.И Уг-Глук отошел посрамленный, а женщины смеялись ему вслед.
Киш ҫинчен ҫӳрекен юмах // М. Волков. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 35–47 с.
Кӑҫал, ак… чӑтаймарӑм каламасӑр…
6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Сан умӑнта чӗрӗ мужик кирек мӗнле лӑпӑртатсан та, ҫапах яланах сисӗнсе тӑрать: ун ӑшӗнче тата темскер тӑрса юлнӑ-ха, анчах ҫав юлашкийӗ вӑл — хӑйне валли кӑна, тен ҫав каламасӑр пытарса хунинче чи кирли пур пулӗ.
XVII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Хӑш чухне вӑл пӗр сӑмах та каламасӑр, ӳсӗркелесе те татти-сыпписӗр тӗтӗм мӑкӑрлантарса, нумайччен манпала ларатчӗ.Иногда он долго сидел со мною, не говоря ни слова, только покашливая и непрерывно исходя дымом.
XVI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Эпӗ ун кӑмӑлне тӑватӑпах тесе шутларӗ пулмалла вӑл, вара урӑх пӗр сӑмах та каламасӑр, кӗске урисемпе манран малтан чупса карӗ.
XV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Эпӗ ним каламасӑр пуҫ таятӑп.
II. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Ман ҫул тӳп-тӳрӗ, анчах пӗлместӗп, ӗҫ тухӗ-ши? — терӗ вӑл сӑмаха тӳррӗнех каламасӑр.— Путь мой прямой, а вот не знаю, что выйдет, — ответил он уклончиво.
8 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Каҫхи апат ҫимесӗрех вӑл, вырӑн ҫине вӑрттӑн йӑшт кӗрсе выртса, ҫывӑрса кайма ҫеҫ пуҫланӑччӗ, ҫав вӑхӑтра ашшӗ утияла сирсе пӑрахса ӑна пӗр сӑмах каламасӑр пӗтӗм йӗркепе хӗненӗччӗ.
20 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Отряда ҫапӑҫуран тухма хӳтӗленӗ чухне вӑл хӑй каламасӑр ҫапӑҫуран нихҫан та тухмасть.Оставаясь в арьергарде, он не уходил до тех пор, пока ему не приказывали отступить.
5 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.