Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

каймастӑн (тĕпĕ: кай) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Хуть Петя пултӑр, хуть те темиҫе хут Петя пултӑр, пурпӗрех ниҫта та каймастӑн.

Мама сказала: — Хоть Петя, хоть рас-Петя, а никуда ты не пойдёшь.

Петя ятлӑ ача // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Е чӳречене уҫмастӑп тесе сӑмах паратӑн, е эпир халех ҫырана тухатпӑр, вара эсӗ ниҫта та каймастӑн!

И вообще — или ты обещаешь, что не будешь открывать окно, или мы сейчас же идем на берег, и ты никуда не поедешь!

Килтен кайни // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Эсӗ пит те ӑна кӑмӑла каймастӑн

Очень ты не по душе ему…

XV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

— Мӗнле апла — каймастӑн?

— Как это — не пойдешь?

XV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

— Ниҫта та каймастӑн эсӗ, хӗрӗм!

— Нет уж, дочка, никуда ты не пойдешь!

27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Пирӗнпе мӗншӗн каймастӑн?

Почему не идешь с нами?

9 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Никам та: эсӗ айӑпа кӗнӗ, ҫавӑнпа пионерсем патне каймастӑн, тесе каламан.

Никто не говорил: вот, дескать, ты провинился и потому не пойдешь.

37 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Мӗншӗн каймастӑн?

Почему не уходишь?

6 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Каҫхине, бакенсене ҫутнӑ чухне, эс ҫапла калатӑн, ирхине ху мана ту ҫине илсе каймастӑн.

— Да, вечером говоришь одно, а утром опять не берешь меня на гору.

I // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Вара хӗрарӑмсенчен пӗри чухласа илнӗ те: — Ҫырӑнма каймастӑн пуль-ҫке? Хӗрарӑмсем, мӗншӗн-ха вӑл хӑй пуҫне хӑй мӑйкӑча чикет? Торопецра сире мӗн тунине пӗлместӗн-и вара? — ыйтнӑ хӗрарӑм.

Тогда кто-то из женщин догадался: — Неужто на регистрацию? Дак, бабоньки, милые, что ж она сама голову в петлю суёт? Нешто не знаешь, как они с вашим людом в Торопце-то обошлись?

Унӑн ҫемйи // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 55–65 с.

— Эсӗ хӑвӑн сӑмахусем мӗне пӗлтернине ӑнлансах каймастӑн пулас, — терӗ Монтанелли ҫемҫе сасӑпа.

— Может быть, ты не совсем ясно понимаешь смысл своих слов, — мягко ответил Монтанелли.

II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Пӗччен каймастӑн, — терӗм эпӗ.

— Один не найдешь, — сказал я.

Вӑтӑр пӗрремӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Эсӗ стройкӑра пулса курман, ҫавӑнпа та вӑл мӗн иккенне пӗлсех каймастӑн.

Ты не была на стройке и не представляешь себе, что это такое.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Вӑл санӑн пилленӗ каччу пулин те, темле-ха — те каятӑн, те каймастӑн, ӑна ху та калаймастӑн — терӗ вӑл хаяррӑн.

— Хоть он и благословенный тебе, да ещё — либо дождик, либо снег, либо — будет, либо — нет, — сурово сказала она.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Луиза, эсӗ ху ирӗкпе каймастӑн пулсан, сана вӑйпах илсе кайӗҫ.

Если ты, Луиза, не уйдешь добровольно, мы силой заставим тебя это сделать!

LXIV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Ҫула тухсанах Диаз аяккалла пӑрӑнса кайсан, вӗсем ӑна кӑшкӑрнӑ: «Эсӗ вӑл ҫулпа каймастӑн!» — тенӗ.

Когда в начале пути Диаз свернул в сторону, они крикнули ему, что он едет не по той дороге.

ХLI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

«Эпйр, тетӗп, пӑртак ҫӳрекелесе пӑхрӑмӑр, ҫитет, урӑххине туп, кӑмӑла каймастӑн эсӗ манне, сивӗнтӗм санран, хӑп, тетӗп, пӑрӑн», вӑл пур, сӑмала пек, хӑнк та ҫук, ни унталла, ни кунталла пӑрӑнкалама памасть, тупнӑ та мана, ухмаха, темле те хуҫаланма юрать, тет пуль.

Я ей говорю, погуляли — и баста, надоела ты мне, найди себе другого… ну не сошлись, как говорится, характерами, а она как смола — приклеилась, не отдерешь.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Пӑвана та каймастӑн, эс ниҫта та каймастӑн, килнелле яра пар, — Шерккей ӑна хапхаран кӑларсах ячӗ.

И ни в какой Буинск тебе не надо, ступай домой, — Шерккей вытолкал его через ворота.

VII. Ҫӗнӗ пуян // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Ниҫта та каймастӑн, — терӗ ашшӗ сӑмахне тӑсса, — килте халь ӗҫ пуҫланать кӑна-ха, ниҫта та ямастӑп.

— Сказал — никуда не пойдешь, — сказал отец растягивая слова, — в доме дел невпроворот будет, никуда не пущу…

IV. «Харам пыр» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Ҫук, апла мар, мана кукаҫей чунтан тӑрӑшса ӗҫлесен нихҫан та халтан каймастӑн, тетчӗ.

— Ну нет! Мне еще дед говорил: когда работаешь на совесть, не надорвешься.

Кӗрен кӗпеллӗ хӗрача // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех