Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

каварлашрӗҫ (тĕпĕ: каварлаш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Каварлашрӗҫ те наччасра иртӗхме тапратрӗҫ.

Как будто ему кто-то очень помогал в этом, наверно, его детки.

Улмуҫҫи // Юлия Силэм. Юлия Силэм. Улмуҫҫи: юмах, — вырӑсла Зоя РОманова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2006. — 32 с.

Вӗсем пӗр-пӗриншӗн тӑвансем пекех хытӑ тӑрар, хамӑра асап курса пурӑнассинчен хӑтаричченех пӗр-перйнчен нихҫан та уйрӑлмӑпӑр тесе каварлашрӗҫ.

По дороге заключили новый договор: помогать друг другу, как братья, и не расставаться до самой смерти, которая положит конец всем их страданиям.

13-мӗш сыпӑк. Пиратсен шайкки парӑссем карать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Хартлатни чарӑнсанах, каялла ҫаврӑнас та яра парас тесе каварлашрӗҫ вӗсем.

Они сговорились, что зададут стрекача, как только храп прекратится.

10-мӗш сыпӑк. Йытӑ улани инкек пулассине систерет // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

11. Ҫӗрӗ ҫинчен ҫимӗҫне-хунавне, этем ывӑлӗсем хушшинчен вӗсен йӑхне пӗтерӗн: 12. вӗсем Сана хирӗҫ усал тума тӑчӗҫ, каварлашрӗҫ, анчах [туса ҫитерме] пултараймарӗҫ.

11. Ты истребишь плод их с земли и семя их - из среды сынов человеческих, 12. ибо они предприняли против Тебя злое, составили замыслы, но не могли [выполнить их].

Пс 20 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех