Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йӗрӗсем (тĕпĕ: йӗрӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вара ҫав ҫулсем вырӑнне Тимафипе Улайкка йӗрӗсем ҫеҫ ансӑррӑн курӑнса выртаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Хӗлле ирхине ҫӗнӗ юр ҫине тухса пӑхатӑн та, утар пӳрчӗ патне пӗр енчен, тепӗр енчен пыраҫҫӗ шӑши йӗрӗсем.

Куҫарса пулӑш

Твикка // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 61–64 с.

Пурнӑҫ йӗрки те, ӑна пула шухӑш йӗрӗсем те улшӑнмаллаччӗ вӑл хушӑра.

за которое сменились и жизненный уклад, и соответственно ему мысли и настроения.

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Шалта — юр, шӑши йӗрӗсем

Внутри снег, на нем мышиные следы…

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӳртрен лупас айнелле юр ҫинчен ҫара уран ача йӗрӗсем тӑсӑлаҫҫӗ пулсан, кантӑкра иртен пуҫласа каҫчен ача пичӗ палӑрса тӑрсан, вӑл пирӗн килччӗ.

Если от избы к сараю на снегу отпечатывались следы босых ног, а в оконцах день-деньской торчали детские мордашки, — это и был дом Яндула.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Якур йытӑ усрамасть те, хӗллехи ҫил-тӑмансем хыҫҫӑн тепӗр чухне мулкач йӗрӗсем вӗсен картишнех те пырса кӗреҫҫӗ.

Ягур не держит собаки, и зимой по свежему снегу из лесу к нему на подворье прибегают голодные зайцы.

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Анасем ҫинче ҫын йӗрӗсем палӑраҫҫӗ, темиҫе ҫӗрте кӗреҫепе чавса илнӗ хура вырӑн курӑнать.

То тут, то там по загону следы, в нескольких местах земля взрыта лопатой.

Турӑпа ҫӳреме тухни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

(Тӗрӗссипе каласан, Михапарӑн кӑмӑллӑ сӑнне пичӗ ҫинчи вӗтӗ чечче йӗрӗсем те пӑсмаҫҫӗ, тутине тӑп тытса тӑни те ӑна хаяр пек кӑтартмасть, куна Александр Петрович хӑй те курать.

Хотя, говоря по правде, даже оспины не портили добродушного, чуть продолговатого лица Мигабара, да и плотно сжатые губы не делали его свирепым, это видел и сам отец Александр.

Турӑпа ҫӳреме тухни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Йӗрӗсем халӗ те палӑраҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

4. Тукай ялӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Йытӑ ҫырмапа юр ашса пыма юратмарӗ, часрах мӗн те пулин кӑларса парас тесе ытларах вак ҫӑткӑн кайӑксен йӗрӗсем тӑрӑх чупрӗ.

Куҫарса пулӑш

8. Ҫурхи кунсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ак вӗсен йӗрӗсем.

Куҫарса пулӑш

8. Ҫурхи кунсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫул икӗ енӗпе ҫӑткӑн кайӑк йӗрӗсем.

Куҫарса пулӑш

7. Икӗ элчӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Темиҫе томлӑ романра яланхи пекех нумай персонажсем, тӗрлӗ халӑх ҫыннисем, пурлӑхпа культура тӗлӗшӗнчен тӗрлӗ шайра тӑракан сийсем, расна сюжет йӗрӗсем, шалти тата тулашри плансем, ҫав тери анлӑ географи — пӗр сӑмахпа каласан, романа тӗплӗн тишкерсе тухма пайтах вӑхӑт та, вырӑн та кирлӗ.

Куҫарса пулӑш

Элкей килйышӗ // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 5–14 с.

Пӗччен ҫын, уйрӑм килйыш шӑпи пӗтӗм халӑх шӑпин пӗр пӗчӗк тӗпренчӗкӗ ҫеҫ пулин те, унта чӑн пурнӑҫӑн, пулни-иртнин тӗрӗс те ҫухалми йӗрӗсем ӳкерӗнсе юлаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Элкей килйышӗ // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 5–14 с.

Ун хыҫҫӑн алӑк шатлатса хупӑнсан ҫурӑмӗ тӑрӑх сивӗ чупса иртрӗ, — Джесси аппӑшӗн сӑн-сӑпачӗ ҫав тери хӑрушӑччӗ: курайманлӑхӑн тӗттӗм-сивлек йӗрӗсем, куҫӗсен тискер йӑлкӑшӑвӗ, унта хупӑнса вӗрекен тилӗрчӗк шухӑшсем…

Холод пробежал по ее спине, когда дверь захлопывалась за нею, — так страшно было лицо старшей сестры, — все в темных рубцах ненависти и воспаленной мысли, запертой блеском глаз.

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Машина чарӑнчӗ, унӑн кӗрлевӗ тамалсанах ҫул ҫӳревҫӗсем веранда хушӑкӗсенчен ҫутӑ йӗрӗсем хӗресленсе сапаланнине асӑрхарӗҫ.

Машина остановилась, и, как только ее шум затих, путешественники увидели, что по щелям веранды пересеклись линии света.

XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Гезӑн ҫилпе кушӑрханӑ питӗнче япӑх иртнӗ каҫ-ҫӗр йӗрӗсем палӑраҫҫӗ.

Обветренное лицо Геза носило следы плохо проведенной ночи.

ХII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Хура ҫӳҫӗ айӗнче, вӑл хура калпак тӑсӑмӗ тейӗн, хӑлхисем пытаннӑ; куҫӗсем сӑмса кӑкӗнче пӗрлешеҫҫӗ, хыткан сӑмсипе ҫамкин йӗрӗсем тӳп-тӳрӗлӗхре пек.

Под черными волосами, составляющими как бы продолжение черной шапки, прятались уши; глаза сходились у переносья, линии костлявого носа и лба составляли одну прямую.

IV. Астарот // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Куҫҫулӗ йӗрӗсем палӑрасран эпӗ хам пуҫ ҫине пӗр курка сивӗ шыв ятӑм.

Чтобы скрыть следы слез, вылил себе на голову полный ковш холодной воды.

X сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Манӑн хаваслӑ ҫӑварсем ҫине лачлаттарса сурас, вӗсене атӑ кӗллипе таптаса лапчӑтас килет, — тутисен шал енче вӗсен шӑл йӗрӗсем юлччӑр…

Я хочу плюнуть на веселые рты и раздавить их подошвой, так, чтобы на внутренней стороне губ отпечатались зубы.

I. Чыс тӑватӑп // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех