Шырав
Шырав ĕçĕ:
Нимӗҫсем юр ҫинче йӗр тупрӗҫ те ҫав йӗрпе кайрӗҫ.
40 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӗсем вут-ҫулӑм ункинчен аран-аран ҫӗмӗрсе тухрӗ те ҫырма тӑрӑх йӗрпе кайрӗҫ.Им едва удалось пробиться, наконец они вышли из-под огня и пошли ложбинкой по следу.
28 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Анчах ҫак вырӑнта, сарайӗнче, малтанхи йӗрпе юнашар тепӗр ҫыннӑн йӗрӗ курӑнчӗ.Но тут, в сарае, рядом с прежними следами, уже появились отпечатки обуви другого человека.
10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Ун хыҫҫӑн йӗрлесе килме пултараҫҫӗ ҫав йӗрпе…
8 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Витязь ют йӗрпе килмерӗ-ши?
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Смолярчук йытта кантринчен асӑрханса тытса пычӗ, ҫав вӑхӑтрах: «Йӗрпе пыр! Йӗрпе пыр!» — тесе команда пачӗ, Витязь хыҫҫӑн васкарӗ.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Хура йӗрпе ӳкернӗ чугун ҫул линийӗ авкаланса пынине сӑнӑр: ҫак ҫул хамӑр сӑрпа сӑрланӑ сӑртсем урлӑ каҫать, Карпат таврашӗнчи айлӑмпа иртет.
1 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
(Вӗсен пурин те аллисенче пӗтӗм ҫемьешӗн пӗрешкел уйрӑмлӑх пур: ал тупанӗн ҫемҫе ӳчӗ тулаш енчен хӗп-хӗрлӗ, аллӑн ҫӳлерехри шап-шурӑ пайӗнчен вӑл уҫӑмлӑн палӑракан тӳрӗ йӗрпе уйрӑлса тӑрать.)
XXV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Нимӗҫсем пирӗн йӗрпе килеҫҫӗ…
1 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Король кӗрсе курса кайма, мӗн те пулин кӑтартса пама, иртнинче вӗреннине мӗнле астуса юлнине тӗрӗслеме манман («Ҫук, пӗр йӗрпе ҫӳреме вӗренеймен, авӑ епле таптаса тултарнӑ — кӗтӳ иртсе кайнӑ пек! Пытанасса та япӑх пытанатӑр!»), ытти вӑхӑта вара пӗтӗмпех, пӗр минут юлмичченех вӗренӗве панӑ.
31 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эпӗ унӑн шухӑшӗсем еплерех йӗрпе пынине ӑнланатӑп пулас: тухса кайса — вӑл хӑйне пӗтӗмпех парӑнтарнине йышӑнни пулӗччӗ.Мне кажется, я понимаю ход его мыслей: уйти так — это означало бы признать полное свое поражение.
29 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Хуйхӑллӑ йӗрпе йӗрленет Илья Николаевичӑн пысӑк ҫамки.Горькая складка прочертилась у Ильи Николаевича на выпуклом лбу.
Лӑпкӑ мар // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Вальӑпа пӗрле чухне, пӗччен юлсан та, Маринкӑна курман самантсенче, пурте ҫаплах, лӑп ҫав йӗрпе пынӑн туйӑнатчӗ.И пока я с Валей, даже один, не вижу Маринки — все вроде бы к тому и идет.
6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Карательсем партизансем хӑварнӑ йӗрпе йӗрлесе, чакмалли пур ҫулсене те питӗрсе, партизансем йышӑнса тӑракан вырӑна пӗчӗклетсех пынӑ.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
Машина танк хӑварнӑ йӗрпе тапранса кайрӗ.
Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.
Чупса пынӑ хушӑрах персе, юлашки нимӗҫсене хӑваланӑ, хӑваласа ҫитсе персе пӑрахнӑ, хӗҫпӑшалсӑрлантарса, юр ҫине хӑварнӑ йӗрпе малалла чупнӑ.
Матвей Кузьминӑн юлашки кунӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 5–13 с.
Сӑмах тӗпне пӗр йӗрпе туртмалла.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
— Итле-ха, — тет, — эсӗ мӗншӗн «светлячок» сӑмахра приставкӑна пӗр йӗрпе туртнӑ?— Послушай, — говорит, — а зачем ты в слове «светлячок» приставку одной чертой подчеркнул?
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Сӑмах тӗпне — пӗр йӗрпе, приставкӑна — иккӗпе, сӑмах вӗҫне — виҫҫӗпе.Корень — одной чертой, приставку — двумя, а окончание — тремя.
Иккӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Вӑл васкаса, пысӑк саспаллисемпе пичетленӗ, йӗри-тавра хура йӗрпе ҫавӑрнӑ пӗлтерӳ пулнӑ.Оно было напечатано на скорую руку крупным шрифтом и обведено траурной каймой.
Эпилог // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.