Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл йӗнер ҫине чупса пынӑ ҫӗртех сиксе ларчӗ те лашине сиккипе чуптарчӗ.Он прямо не бегу вскочил в седло и сражу же лошадь направил галопом.
IV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Юрӗ, Сергей, лаша, йӗнер, бурка пар — район тӑрӑх ҫӳрӗп… халӗ манӑн ыйхӑ килет… «ӑрӑмҫӑна» тепӗр хут тав тӑватӑп, — вӑл вара Ирина аллине чӑмӑртарӗ, — ҫывӑрма каятӑп…
II // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Вӑл йӗнер вырӑнне хулӑм пир ҫинче ҫурӑмне курпунлатса, аллисене йывӑррӑн усса ларса пырать.Он сидел на полстенке, пристроенной вместо седла, спина его горбилась, руки тяжело свисали.
IX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Шӑмшака ватрӑм йӗнер ҫинче!
XI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Анзор чупса пырса йӗнер ҫине улӑхса ларнине, саламачӗпе хӑмсарнине, кӑшкӑрнине, вара лашине килкартинченех сиккипе чуптарса тухса кайнине Головачевпа Кондратьев чӳречерен курса юлчӗҫ.
XIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Тап-таса хырӑннӑ Виктор, ҫывӑрманнипе шуралса кайнӑ сӑн-питлӗскер, йӗнер ҫине улӑхса ларса станицӑран юртӑпа чуптарса тухрӗ.Виктор, чисто выбритый, но с бледным от бессонницы лицом, сел в седло и рысью выехал за станицу.
III // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Вӑл хӑй те пӗлмен, анчах хай йӗнер ҫине ларса пӗр станицӑран теприне хӑвӑрттӑн чуптарасси ҫинчен шутлама ӑна аван пек туйӑннӑ.
I // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Артамашов сывпуллашрӗ те, йӗнер ҫине ларсан, Хохлакова каларӗ:Артамашов попрощался, а когда сел в седло, сказал Хохлакову:
XXI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Йӗнер вырӑнне михӗ хунӑ усӑнчӑк купарчаллӑ илемсӗр кӗсре ҫине утланса, Иван Кузьмич Головачев килчӗ.На вислозадой, невзрачной кобыленке, с полстенкой вместо седла, приехал Иван Кузьмич Головачев.
XIX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Илья ун патне пычӗ, хӗрӗн салху пичӗ ҫине, куҫхаршисем хушшинче тӗттӗмре аран-аран курӑнакан кӑтраланса тӑракан ҫӳҫ пайӑрки ҫине пӑхса илчӗ, унтан, йӗнер ҫине кайӑк пек сиксе улӑхрӗ те лашине вырӑнтанах сиккипе чуптарчӗ.
VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Лаша асӑрханса утать, хӑйӗн пусӑмне тӗшмӗртейменнипе час-часах тутипе хӑйӗн хуҫин ҫурӑмӗнчен тӗкет — вара йӗнер чӗриклетсе илет, йӗвен унки чӑнкӑртатать.
VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Кондратьев йӗнер ҫинчен йывӑррӑн анса, чӗлпӗре Кнышева пачӗ те карӑнса илчӗ, унтан урисене кулӑшла чармакласа, уксахласа, килкарти тавра ҫаврӑнчӗ.
IV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Тутаринов килнӗ, — ответлерӗ конюх, йӗнер чӗнне пушатса.
IV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Мӗнле ҫӳрекелерӗҫ, Андрей Васильевич? — ыйтрӗ вӑл, лашана чӗлпӗртен тытса тата аллине йӗнер кӗҫҫи айне чиксе.— Как оно ездилось, Андрей Васильевич? — спросил он, беря коня за повод и залезая рукой под потник.
IV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ҫав вӑхӑтра Кнышев йӗнер ҫинче маттуррӑн ҫӗкленсе илчӗ те Кондратьева хӑваласа ҫитрӗ.Кнышев, молодцевато привстав на стременах, догнал Кондратьева.
IV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Урампа пыракан юланутҫӑсем йӗвенӗн пӑхӑр тӳмисем ҫиҫсе илмеллех тата йӗнер кӗҫҫи ҫинче шӑрҫаланнӑ тар кӑпӑкӗ курӑнмаллах ҫутӑ ҫунакан лампа ҫакнӑ юпа ҫумӗпе иртрӗҫ.
IV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
«Хаҫатсем кунта кашни кунах илсе килес пулать, — шутлать вӑл, йӗнер ҫинче енчен енне сулланса тата пӗтӗм ӳт-пӗвӗ ыратнине туйса.«Газеты нужно доставлять ежедневно, — думал он, покачиваясь в седле и ощущая боль во всем теле.
IV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Йӗнер ҫинче нумай вӑхӑт хушши ларса пыма хӑнӑхманнипе унӑн пилӗкӗпе чӗркуҫҫийӗсем ыратнӑ.От непривычки долго сидеть в седле у него болело и в пояснице и в коленях.
IV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Унӑн лаши пӗчӗк утӑмсемпе утса пынипе Андрей Васильевич, ҫӑмламас ҫӗлӗкпе ансӑр хулпуҫҫиллӗ бурка тӑхӑннӑскер, йӗнер ҫинче кӑшт сулкаланса ларса пынӑ.
IV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Андрей Васильевич ватӑ ҫын пулнӑ ӗнтӗ, анчах йӗнер ҫинче хӑйне хӑюллӑ та тӳрӗ тытнӑ: юланутпа ҫӳремелли йӗркене тӗплӗн вӗренсе ҫитнӗ ҫынсем ҫеҫ хӑйсене ҫавӑн пек тытма пултараҫҫӗ.
IV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.