Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йывӑрри сăмах пирĕн базăра пур.
йывӑрри (тĕпĕ: йывӑрри) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ тӳсеймерӗм те хама пурӑнма пит кансӗрри ҫинчен, ун ҫинчен лайӑх мар калаҫнисене итлеме пит йывӑрри ҫинчен калама тапратрӑм.

Я не стерпел и начал рассказывать, как мне тошно жить, как тяжело слушать, когда о ней говорят плохо.

X. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Ҫакӑ йывӑр та татӑклӑ операцинче чи йывӑрри те чи кирли вӑл ҫыран хӗрринчи тӑшманӑн бетонланӑ хӳтлӗхне хӑвӑрт пӗтересси пулать, ӑна вӑл паян пур енчен те пӑхса ҫаврӑнчӗ.

Он знал, что успех этой нелегкой операции решает быстрота и ловкость, с какой им удастся уничтожить охрану моста, засевшую на берегу в бетонированном укрытии, которое ему удалось рассмотреть еще днем.

39 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Вилме йывӑрри ҫинчен пулӗ.

Да, конечно, о том, больно ли умирать.

32 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Хӑйсем патне ҫывхарса, вӗсене ту тӳпинчен тӗртсе антарма пикенекен нимӗҫсем ҫинчен-ши е вилме йывӑрри ҫинчен?

О немцах, которые пытаются подойти к ним ближе и сбросить их с горы, или о том, больно ли умирать?

32 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Кӗҫӗрхи каҫ манӑн пурнӑҫра чи йывӑрри пулчӗ.

— Сегодняшний день — самый тяжелый в моей жизни.

18 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Нимӗҫсен хальхи тапӑнӑвӗ отряд халиччен тӳссе ирттернисенчен чи йывӑрри пулнине туять вӑл, хӑйсен кӗрешӗвӗн малашлӑхне ҫак татса парассине те аван ӑнланать.

Последнее немецкое наступление он считал самым тяжелым из всего, что им уже пришлось пережить, оно решало судьбу их дальнейшей борьбы.

15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Пуринчен йывӑрри вӗсене апат-ҫимӗҫ тупса паракан, вӗсене сыхлакан ҫын тупасси.

— Самое трудное — найти человека, который сумел бы охранять их и обеспечивать провиантом.

8 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ҫут тӗнчере пулма чи йывӑрри вӑл сана хӑвӑрт манӑҫа хӑварни.

Тяжелей всего знать, что тебя скоро забудут.

8 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Пире чи йывӑрри вӑл — ҫак ҫын текех калаҫма пултарайманни.

Самое главное в том, что он теперь говорить не может.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Ҫапла ӗнте, кунта йывӑрри ним те ҫук.

Значит, все очень просто.

Эпӗ учитель пулса тӑтӑм // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

— Тиберий Гракх хӑй мӗн тӑвас тенине тунӑ, анчах чи йывӑрри малта пулнӑ-ха: саккуна пурнӑҫа кӗртмелле пулнӑ.

— Тиберий Гракх добился своего, но самое трудное было впереди: надо было провести закон в жизнь.

57 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Пӗр виҫӗ хутчен вӑл пӑрӑнса каять, анчах мӗн йывӑрри пур-ха унта?

Раза три он съезжает — а, казалось бы, что тут трудного?

30 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Анчах халӗ, ҫур ҫула ҫитсен, ҫур ҫула та мар — ҫула тусан чи йывӑрри пӗтӗмпех малта пулнӑ чух, эсӗ: каятӑп, тетӗн.

А теперь, на полдороге… нет, какое на полдороге — в самом начале пути, когда все трудное еще впереди, ты говоришь: ухожу.

17 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Хама аннесӗр пурӑнма ҫав тери йывӑрри ҫинчен каласа паратӑп…»

Расскажу, как трудно жить мне без мамы…»

Икӗ айӑп пӗр харӑс // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Йывӑрри йывӑр ӗнтӗ — ку тӗрӗс.

— Трудно — это верно.

Переменӑри хирӗҫӳ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Кунта йывӑрри нимех те ҫук; паян тухса кайсассӑн, ыран ответ памастпӑр ӗнтӗ; ӗнер каялла тухса кайрӗҫ, тесе пӗлтерӗҫ кӑна.

— Тут очень затрудняться нечем: не мы будем отвечать завтра, если сегодня уедем; ему скажут: вчера отправились обратно.

Вӑрӑ чакак // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 3–29 с.

Малтанхи утӑм — чи йывӑрри!

Первые шаги труднее всего!

Революци утӑмӗсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Те темӗн питӗ йывӑрри ҫӗкленӗ, те темӗн питӗ инҫете ывӑтнӑ.

То ли что-то поднял тяжелое, то ли что-то кинул очень далеко.

13 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Пуҫламӑшӗ — яланах чи йывӑрри вӑл.

Начало всегда — самое тяжелое.

12 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Чи йывӑрри — чунӑрсене хускатса сире кӑлӑхранах амантас мар тесе, эпӗ, пулӑ пек, ним сас кӑлармасӑр шӑпӑрт пурӑнтӑм, — мӗн шутлатӑр, ҫӑмӑл-им ку?

Главное же — чтобы зря не травмировать вас, я все это время молчала как рыба, — вы что думаете, это легко?!

5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех