Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ирттермелли (тĕпĕ: ирттер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хушма тӗпчев ирттермелли направление илес тесен, ҫар комиссариачӗн тухтӑрӗсене хӑвӑн чирӳ ҫинчен пӗлтермелле.

Чтобы получить направление проведения дополнительной проверки, необходимо сообщить врачам военного комиссариата о своей болезни.

Пулас салтаксем - тимлӗхре // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.10.08, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=895&text=news-publikacii

Го председатель часах ҫӗнӗ ҫул уявӗсем ҫитесси ҫинчен, ҫав уявсене хресченсем, пельмень пӗҫерсе, хаваслӑ ирттермелли ҫинчен те каларӗ.

Председатель Го сказал, что скоро начнутся новогодние праздники и надо распределить добро так, чтобы люди настряпали пельменей и как следует повеселились.

XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Пӗрин ҫине: «Юаньмаотунь ялӗнче тӗпрен улшӑнусем туса ирттермелли пуху», теприн ҫине: «Тискер Хань Лао-лю помещикпа кӗрешни» тесе ҫырчӗҫ.

На одной написали: «Собрание, посвященное перевороту в деревне Юаньмаотунь», а на другой: «Борьба с помещиком-злодеем Хань Фын-ци».

VIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Ҫӗр реформи ирттермелли бригада, теҫҫӗ.

Говорят, бригада по проведению земельной реформы.

II // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Тепӗр ҫӗрте: «Ӗҫкӗ-ҫикӗ ирттермелли расходсем ҫинчен калакан законсем пӗтчӗр!» — тесе ҫырни пур; ку законсенче Суллӑн халӑх курайман деспотизмӗ уйрӑмах палӑрать; е тата «Трибунсене никам тӗкӗнмелле мар тума ыйтатпӑр», — тесе ҫырни те пур, мӗншӗн тесен ҫавна Сулла хӑй ирӗкӗпе пӗтернӗ; е тата «Мухтав Кай Марие» тесе ҫырса ҫакнисем те курӑнаҫҫӗ.

В других местах появились надписи: «Долой законы о расходах на пиршества! Требуем неприкосновенности трибунов!» Это были законы, в которых особенно проявился ненавистный деспотизм Суллы; кое-где можно было прочесть: «Слава Каю Марию!» Эти факты и дерзкие выходки неоспоримо свидетельствовали о том, что настроение умов изменилось.

VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Гаравко ку операцие мӗнле ирттермелли ҫинчен тӗплӗн калама тытӑнчӗ.

 Предложил Гаравко и заговорил о подробностях дела и о подготовке к нему.

35 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Чӗри тытса чармалла мар хыттӑн тапма тытӑнать унӑн Совнарком ларӑвӗсене ирттермелли зала ҫитсе кӗнӗ чух.

Сердце часто и сильно толкалось в груди, когда он перешагнул порог зала заседаний Совнаркома.

Пин те тӑхарҫӗр ҫирӗм виҫҫӗмӗш ҫулхи кӗр кунӗсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Операцие ирттермелли тӗп даннӑйсем улшӑнмарӗҫ, анчах пирӗн арсеналран пӗр хӗҫпӑшал — тӗттӗм ҫӗр тухса ӳкрӗ.

Все основные данные операции не менялись, но из нашего арсенала выпало одно оружие — темнота.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Пухӑннӑ ертӳҫӗсем ҫитес суйлава хатӗрленсе ирттермелли мероприятисем пирки тӗплӗн сӳтсе явнӑ, пӗр-пӗрин шухӑш-кӑмӑлне пӗлтернӗ.

Собравшиеся руководители подробно обсудили мероприятия по подготовке к предстоящим выборам, поделились своими мнениями.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Олег Николаев тӗрлӗ партисен депутачӗсемпе уҫӑ калаҫу ирттернӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=9b ... 9974f0453c

- Хула влаҫӗсем саккунпа килӗшӳллӗн ирттермелли юсавшӑн эпир ытла нумай тӳлеместпӗр-ши?»

- Не слишком ли высока для нас цена за ремонт, который власти города обязаны производить по закону?»

Ӗпхӳре Чӑваш вырсарни кун шкулне юсама пуҫланӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Пӗтӗм ӗҫе тытса чаракан виҫӗ цифра тесе Василий Максимович строительствӑна правительство кӑтартса панӑ вӑхӑтра туса пӗтерме миҫе кун юлнине, нефтепровода шӑратса сыпса хурса тухас тӗлӗшпе туса ирттермелли ӗҫсене, ӗҫ вӑйӗ мӗн чухлӗ кирлине каланӑ.

Тремя роковыми цифрами Василий Максимович называл число дней, оставшихся до правительственного срока окончания стройки, объем еще не выполненных работ по сварке и укладке нефтепровода, количество необходимой рабочей силы.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вара маншӑн та, Ваня Мироновшӑн та, пуриншӗн те сасартӑк тӳссе ирттермелли вӑхӑт ҫитрӗ.

И тогда сразу пришло время испытаний — для меня, для Вани Миронова, для всех.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫыру сӗтелӗ ҫумне заседанисем ирттермелли вӑрӑм сӗтел тӗкӗнтерсе лартнӑ, сӗтел хушшинче Залкинд ларать.

Залкинд сидел за длинным столом для заседаний, приставленным к письменному столу.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Виҫӗ уйӑх хушши ҫӳренӗ вӑл станцисем тӑрӑх, пӗр станцирен теприне ҫитнӗ, кашни станцире пекех ун Севастопольрен таврӑнакан офицерсене кӗтсе илме тӳр килнӗ, офицерӗсем ӑна хӑрушла ӗҫсем ҫинчен кала-кала панӑ, ҫакна пула ӗнтӗ унӑн халь кӑна асӑннӑ сисӗм-туйӑмӗ вӑй илсех пынӑ, юлашкинчен вара ку сисӗм-туйӑм ӑна, мӗскӗн офицере, П-ра пурӑннӑ чух хӑйне хӑй темӗн те пӗр тума пултаракан герой вырӑнне хураканскере, пӗтерсех хунӑ, Дуванкоя ҫитнӗ тӗле вӑл мӗскӗн хӑравҫӑ пулса тӑнӑ, пӗр уйӑх маларах корпусран действующи ҫара каякан ҫамрӑксемпе пӗрлешсе кайнӑскер, вӑл, халь ӗнтӗ эпӗ юлашки кунсене пурӑнса ирттеретӗп тесе шухӑшлаканскер, мӗн май килнӗ таран хулленрех кайма тӑрӑшнӑ, кашни станцирех кроватьне сӳте-сӳте пуҫтарнӑ, ҫула каймалли пӗчӗкҫеҫ чемоданне уҫа-уҫа чӑрманнӑ, преферансла вылянӑ, жалоба кӗнеки ҫине вӑхӑта ирттермелли япала ҫине пӑхнӑ пек ҫеҫ пӑхнӑ, хӑйне лашасем паман чух савӑннӑ.

Чувство это в продолжение 3-месячного странствования по станциям, на которых почти везде надо было ждать и встречать едущих из Севастополя офицеров с ужасными рассказами, постоянно увеличивалось и наконец довело до того бедного офицера, что из героя, готового на самые отчаянные предприятия, каким он воображал себя в П., в Дуванкуй он был жалким трусом; и, съехавшись месяц тому назад с молодежью, едущей из корпуса, он старался ехать как можно тише, считая эти дни последними в своей жизни, на каждой станции разбирал кровать, погребец, составлял партию в преферанс, на жалобную книгу смотрел, как на препровождение времени, и радовался, когда лошадей ему не давали.

5 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

Мария Александровна асӗнче суд ларӑвӗсем ирттермелли залӑн ӑмӑр ӑшчикки сӑнарланчӗ, ҫирӗм виҫӗ ҫул каялла вӑл унта хӑйӗн ывӑлӗ Саша юлашки сӑмах каланине итлеме пынӑччӗ.

В памяти Марии Александровны возникли своды мрачного зала судебного заседания, куда двадцать три года назад она пришла, чтобы выслушать последнее слово своего Саши.

Реферат // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Ухтару тунӑ чухне ывӑлтан рабочисемпе занятисем ирттермелли программа, такам урӑххи ҫырнӑ, ӑна усрама ҫеҫ панӑскере, туртса илнӗ.

У сына при обыске отобрана писанная кем-то и данная ему на хранение программа занятий с рабочими.

Чее сӗтел // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Ухтарнӑ чухне унӑн хваттерӗнче рабочисен кружокӗсенче занятисем ирттермелли программа тупнӑ.

При обыске у них была обнаружена программа занятий в рабочих кружках.

Чее сӗтел // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

— Тренировка ирттермелли залсем ҫитмеҫҫӗ.

— Не хватает залов для тренировки.

Ӑста спортсмена хатӗрлеме вунӑ ҫул кирлӗ // Хыпар. «Хыпар», 72-73 №№, 2020 ҫулхи утӑ уйӑхӗн 3-мӗшӗ, 9 стр.

Эпир кунта барометр пулӑшнипе сӑнава мӗнле ирттермелли ҫинчен кӗскен каласа парӑпӑр.

Мы вкратце расскажем здесь, как надо вести наблюдения с помощью барометра.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Анчах та ку вӑл малашнехи ӗҫсене ирттермелли пысӑк план-ха, халӗ вӗсем Сергей Николаевичпа иккӗшӗ ачасене колхозпа лайӑхрах паллаштарма, поход туса, вӑрманта ҫӗр каҫма шут тытрӗҫ.

Но это был большой план на будущее, а пока они с Сергеем Николаевичем решили дать ребятам хорошенько оглядеться, познакомить их с колхозом и устроить поход с ночевкой в лесу.

3 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех