Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ирттермелли (тĕпĕ: ирттер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Туслӑ ушкӑнра вӑхӑта ирттермелли савни тупатӑр.

В дружеской компании возможно возникновение легкого флирта.

52-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Вӑхӑта усӑллӑ ирттермелли пирки шутлӑр.

Придумайте, как провести время с пользой.

26-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Халӗ ҫемьепе, ачасемпе вӑхӑта ирттермелли лайӑх тапхӑр.

Идеальная возможность пообщаться с семьей, особенно с детьми.

25-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Тренировкӑсем ирттермелли, спа-процедурӑсем тумалли план хатӗрлӗр – кӑтарту савӑнтаратех.

В соответствии с фазами Луны разработайте план тренировок и спа-процедур - результат вас порадует.

24-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Сирӗншӗн юрату – киленӳ, вӑхӑта ирттермелли лайӑх самант.

Любовь для вас – удовольствие, приятный аккомпанемент для проведения времени.

28-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

«6. Тепӗр хут сасӑлав ирттернӗ чухне агитаци тапхӑрӗ Чӑваш Республикин Тӗп суйлав комиссийӗ тепӗр хут сасӑлав ирттермелли куна палӑртнӑ кунран пуҫланать те ҫак статьян 3-мӗш пайӗпе килӗшӳллӗн вӗҫленет.

«6. В случае проведения повторного голосования агитационный период возобновляется со дня назначения Центральной избирательной комиссией Чувашской Республики дня повторного голосования и прекращается в соответствии с частью 3 настоящей статьи.

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

Ҫыран хӗрринчи пысӑках мар ялсем пит хӑвӑрт Венгри тата Австри аристократийӗ валли вӑхӑта ирттермелли курортлӑ хуласем пулса тӑнӑ.

Небольшие деревушки по берегам быстро превратились в курортные городки, где проводила время венгерская и австрийская аристократия.

Балатон // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0% ... 0%BE%D0%BD

Вӑл кӗме килӗшмерӗ, калаҫу ирттермелли вырӑн пирки сӳтсе явмаллине пӗлтерчӗ; мӗнле калаҫу — манӑн ҫакна уҫса памашкӑн ирӗкӗм ҫук.

Она отказалась войти и сообщила, что приехала уговориться о месте для переговоров; каких, — не имею права сказать.

XXVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

24) федераци саккунӗсемпе палӑртнӑ полномочийӗсен шайӗнче вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсен суйлавне ирттермелли йӗркене палӑртасси;

24) установление порядка проведения выборов в органы местного самоуправления в пределах полномочий, определенных федеральным законом;

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

Халӑх депутачӗсен Совечӗсен суйлавне ирттермелли йӗркене ССР Союзӗн, РСФСРӑн, Чӑваш АССРӗн законӗсемпе палӑртаҫҫӗ.

Порядок проведения выборов в Советы народных депутатов определяется законами Союза ССР, РСФСР и Чувашской АССР.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Халӑх интересӗсемпе килӗшӳллӗн, социализмлӑ строя ҫирӗплетес тата аталантарас шутпа Чӑваш АССР гражданӗсене ҫакӑн мек ирӗклӗхсем гарантилеҫҫӗ: сӑмах, пичет ирӗклӗхӗ, пухусем, митингсем, урамра шествисемпе демонстрацисем ирттермелли ирӗклӗхсем.

В соответствии с интересами народа и в целях укрепления и развития социалистического строя гражданам Чувашской АССР гарантируются свободы: слова, печати, собраний, митингов, уличных шествий и демонстраций.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Таможня ӗҫӗсене туса ирттермелли вӑхӑта кӗскетни тавар ҫаврӑнӑшне хӑвӑртлатма, экспорт вӑй-хӑватне ӳстерме май парать, Чӑваш Енри инвестици лару-тӑрӑвне лайӑхлатма пулӑшать.

Сокращение сроков проведения таможенных операций позволяет ускорять товарооборот, наращивать экспортный потенциал, способствует улучшению инвестиционного климата в Чувашии.

Михаил Игнатьев Раҫҫей Федерацийӗн таможня ӗҫченӗн кунӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/10/25/news-3692922

2018 ҫулта иртекен тӗнчери футбол чемпионачӗ умӗнхи тапхӑрта спорт инфратытӑмӗ те ҫӗнелсе улшӑнать – тренировкӑсем ирттермелли базӑсен йышне кӗртнӗ «Олимпийский» тата «Спартак» стадионсене юсаса ҫӗнетесси малалла тӑсӑлать.

В преддверии чемпионата мира по футболу 2018 года преображается и спортивная инфраструктура – ведется реконструкция стадионов «Олимпийский» и «Спартак», включенных в перечень тренировочных баз.

Михаил Игнатьев Шупашкар хула кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/08/19/news-3640810

«Иртнӗ икӗ ҫул хушшинче кӑна эпир муниципалитетсемпе пӗрле 23 хула-район лаптӑкӗнче 30 спорт объектне юсарӑмӑр. Юсав ирттермелли тата республика хуснинчен укҫа-тенкӗ уйӑрмалли спорт объекчӗсен йышне муниципалитетсенчен килнӗ заявкӑсене конкурспа суйласа илнӗ хыҫҫӑн йӗркелеҫҫӗ. Заявкӑсенче проект хучӗсен экспертизине тивӗҫлӗ ҫирӗплетни пулмалла», — палӑртнӑ министр.

«Только за прошедшие два года вместе с муниципалитетами мы отремонтировали 30 спортивных объектов на территории 23 городов и районов республики. Перечень спортивных объектов, подлежащих ремонту и на которые выделяются средства из республиканского бюджета, формируется на основании конкурсного отбора заявок от муниципалитетов. Обязательное требование к заявкам — наличие положительного заключения экспертизы проектной документации», — подчеркнул министр.

Чӑвашра 2022 ҫулта тепӗр 4 спорт объектне юсаса ҫӗнетӗҫ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31570.html

Иккӗмӗш хутра пӳлӗмсем, кружок ирттермелли пӳлӗмсем вырнаҫӗҫ.

На втором этаже будут располагаться комнаты для работы кружков и другие комнаты.

Юмансарта икӗ хутлӑ культура ҫурчӗ пулӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/31046.html

Чӑваш Енре «Ҫамрӑксен ҫурчӗсем», «Ҫамрӑксене аталантармалли центр» евӗр вырӑн туса хумалла тесе шутлатӑп, вӗсем ҫамрӑксен политики енӗпе пурнӑҫламалли тӗп ҫул-йӗрсене пӗр лаптӑкра пӗрлештерме май паракан, ҫамрӑксен проектпа пултарулӑх ӗҫӗ-хӗлӗн компетенцийӗн центрне йӗркелеме, ҫавӑн пекех ҫамрӑксене кирлӗ тӗрлӗ мероприяти ирттермелли вырӑн пулса тӑрӗҫ.

Считаю необходимым создание в Чувашии площадку под условным названием «Дома молодежи» или «Центра молодежного развития», который мог бы объединить основные направления реализации молодежной политики, выступить центром компетенций проектной и креативной деятельности молодежи, стать площадкой для проведения мероприятий различных направлений и масштабов.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Чӑваш Ен Вӗренӳ министерствине тӗп юсав туса ирттермелли тата 78 шкула 2024-2025 ҫулсенчи объектсен переченьне кӗртес ыйтӑва вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсемпе пӗрле хастарлӑн та кал-кал ӗҫлесе татса пама хушатӑп.

Минобразования Чувашии совместно с органами местного самоуправления поручаю активно и слаженно доработать вопрос включения еще 78 школ, в которых также требуется капитальный ремонт, в перечень объектов на 2023–2025 годы.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Отряд начальникӗ мана пӗр сиенсӗр илсе ҫитерме хушрӗ, хӗрес тӗлӗшпе туса ирттермелли хӑтланусем пирки уйрӑм кӑтартусем илчӗ.

И его начальник получил приказ охранять меня по пути и особые наставления насчет распятия.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Пирӗн чаплӑ ҫынсемпе улпутсем вӑхӑта ирттермелли йӑпану-савӑнусен шутӗнче эпӗ ашкӑнчӑк вӑйӑсене те асӑнсан, король тӗлӗнсе ӑнтан кайрӗ.

Короля поразило, что в числе развлечений, которым предается наша знать и наше дворянство, я назвал азартные игры.

Улттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Проектпа килӗшӳллӗн кунта бассейн, юрӑ-кӗвӗ урокӗсен залӗ, акт тата вӑй-хал культурин залӗсем, кружок занятийӗсем ирттермелли пӳлӗм, компьютер класӗ, медицина кабинечӗ тата административлӑ пӳлӗмсем хута яма палӑртнӑ.

Проектом запланирован бассейн, зал музыкальных занятий, актовый и физкультурный залы, комната для кружковых занятий, компьютерный класс, медицинский кабинет, административные помещения.

Ҫӗрпӳре бассейнлӑ ача пахчи хӑпартас ӗҫ малалла пырать // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30050.html

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех