Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пушар хуралӗн ятарлӑ службин звенисем ҫуртри кашни пӳлӗме кӗрсе тӗрӗсленӗ, тӗтӗм тулнӑ ҫуртра виҫӗ ҫынна тупса уҫӑ сывлӑша илсе тухнӑ.
«Пушарта» виҫӗ ҫынна ҫӑлнӑ, пӗрне чӳречерен пусмапа антарнӑ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2023/07/28/%d0%bf%d1% ... bd-%d0%bf/
Ҫапла нимӗҫ самолёчӗсен звенисем ик-виҫӗ хутчен те пире килсе бомбӑсем пӑраха-пӑраха кайрӗҫ.Так звенья немецких самолетов два-три раза заходили на нас и бомбили.
Полесье сӗм вӑрманӗнче // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Умара Магомет хӑйӗн помощникӗсене ҫӗнӗ листовкӑсем илме е хӑйне кам та пулин иртсе кайнипе иртсе кайманни ҫинчен пӗлме сварщиксен ытти звенисем патне кун каҫа ҫӗр хут янинчен никам та тӗлӗнмен.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Умара Магометпа Кедрин звенисем пӗрне пӗри хире-хирӗҫ ӗҫлесе пычӗҫ.Звенья Умары Магомета и Кедрина двигались навстречу друг другу.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Самолетсен звенисем хула ҫийӗн аялтанах вӗҫсе иртсе кайрӗҫ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Тепӗр кунне пионерсен звенисем кашниех, кӗл пуҫтарма тесе харпӑр хӑйне валли урам уйӑрса илнӗ.
IV. Ҫӑмӑлах та мар ӑна тӑвасси // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 138–154 с.
Вӑрман лартакансен звенисем ҫинчен ҫырнисем ӑҫта?
XXII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— «Вӑрман звенисем» — чаплӑ ят, — терӗ Прокофий, алтупанӗсене пӗр-пӗрин ҫинче ҫапса илсе.— «Лесные звенья» — чудное название, — сказал Прокофий, ударив ладонь о ладонь.
VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Эпӗ илтнӗччӗ, — пуҫларӗ Прокофий, тӑпрана пӗр аллинчен тепӗр аллине юхтарса, — вӑрман звенисем е бригадисем тӑватпӑр тенине илтнӗччӗ эпӗ?
VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Вӗҫсе хӑпармалли ҫул ҫине пӗрин хыҫҫӑн тепри шуса тухса, самолётсен звенисем пӗлӗтелле ҫӗкленчӗҫ.Уже выползали на взлетную дорожку, мчались по ней и уходили в небо один за другим звенья самолетов,
19 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
- 1