Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

звенисем (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пушар хуралӗн ятарлӑ службин звенисем ҫуртри кашни пӳлӗме кӗрсе тӗрӗсленӗ, тӗтӗм тулнӑ ҫуртра виҫӗ ҫынна тупса уҫӑ сывлӑша илсе тухнӑ.

Куҫарса пулӑш

«Пушарта» виҫӗ ҫынна ҫӑлнӑ, пӗрне чӳречерен пусмапа антарнӑ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2023/07/28/%d0%bf%d1% ... bd-%d0%bf/

Ҫапла нимӗҫ самолёчӗсен звенисем ик-виҫӗ хутчен те пире килсе бомбӑсем пӑраха-пӑраха кайрӗҫ.

Так звенья немецких самолетов два-три раза заходили на нас и бомбили.

Полесье сӗм вӑрманӗнче // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Умара Магомет хӑйӗн помощникӗсене ҫӗнӗ листовкӑсем илме е хӑйне кам та пулин иртсе кайнипе иртсе кайманни ҫинчен пӗлме сварщиксен ытти звенисем патне кун каҫа ҫӗр хут янинчен никам та тӗлӗнмен.

И никто не удивлялся Умаре Магомету, посылавшему сто раз в день своих подручных за новой листовкой или в другие звенья сварщиков — узнавать, не обогнал ли его кто-нибудь.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Умара Магометпа Кедрин звенисем пӗрне пӗри хире-хирӗҫ ӗҫлесе пычӗҫ.

Звенья Умары Магомета и Кедрина двигались навстречу друг другу.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Самолетсен звенисем хула ҫийӗн аялтанах вӗҫсе иртсе кайрӗҫ.

Низко над городом пролетели звенья самолетов.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Тепӗр кунне пионерсен звенисем кашниех, кӗл пуҫтарма тесе харпӑр хӑйне валли урам уйӑрса илнӗ.

Куҫарса пулӑш

IV. Ҫӑмӑлах та мар ӑна тӑвасси // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 138–154 с.

Вӑрман лартакансен звенисем ҫинчен ҫырнисем ӑҫта?

А где записи по лесным звеньям?

XXII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— «Вӑрман звенисем» — чаплӑ ят, — терӗ Прокофий, алтупанӗсене пӗр-пӗрин ҫинче ҫапса илсе.

— «Лесные звенья» — чудное название, — сказал Прокофий, ударив ладонь о ладонь.

VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Эпӗ илтнӗччӗ, — пуҫларӗ Прокофий, тӑпрана пӗр аллинчен тепӗр аллине юхтарса, — вӑрман звенисем е бригадисем тӑватпӑр тенине илтнӗччӗ эпӗ?

— Слыхал я, — начал Прокофий, пересыпая землю с руки на руку, — слыхал, будто будем создавать лесные звенья или же бригады?

VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Вӗҫсе хӑпармалли ҫул ҫине пӗрин хыҫҫӑн тепри шуса тухса, самолётсен звенисем пӗлӗтелле ҫӗкленчӗҫ.

Уже выползали на взлетную дорожку, мчались по ней и уходили в небо один за другим звенья самолетов,

19 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех