Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Епле еврейсем?
30 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Ку, мур илесшӗ, епле ҫар пултӑр-ха, тӑванӑм? — терӗ каллех малтанхи.— Какая же это, братцы, армия, ей-богу! — опять заговорил первый мужик.
30 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Хресченсем хӑйсене епле тытнине кура Вук: вӗсене «партизансен ҫулпуҫӗ» мӗн калани мар, вӑл хӑй мӗнле пулни ытларах интереслентерет, тесе шутларӗ.
30 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ку, ачам, епле хурал пулать-ха?
30 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
«Иккӗн калаҫаҫҫӗ, шухӑшлаҫҫӗ, анчах вӗсене пӗр-пӗринчен уйӑрса илме ҫук. Пурте пӗр пек. Авӑ мӗн… Кунпа епле кӗрешмелле-ха?» — хурланса шутларӗ Уча.
29 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Боснире мӗн пулса иртнине епле кашни кунах пӗлме пултараҫҫӗ-ха вӗсем?
29 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Эсӗ епле кайнине ҫынсем астумалла уйрӑлас пулать.
29 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Партизансем ун сӑмахӗсене тимлӗн, хумханса итленине кура вӑл вӗсене татах хытӑрах вӑрҫма, хӑравҫӑсем теме, вӗсенчен кашнийӗ ҫапӑҫу хирӗнчен епле тарнине кӑтартма пуҫларӗ.
28 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Анчах Уча сасартӑк, хӑй ирӗкӗнчен иртсех тенӗ пек, хӑй тавра ларакан партизансене шӑппӑн: — Ну, юлташсем, эсир епле шутлатӑр: мӗн тумалла пирӗн? — терӗ.
28 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Епле ҫакнашкалах хӑвӑрт?
28 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Епле пулман?
28 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Павӑл Йована Бркана памалли ҫырӑва тыттарчӗ те ӑна каялла епле пулсан та хӑвӑртрах таврӑнма хушрӗ.Павле передал Йовану письмо для Брки и велел возвратиться с ответом.
27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Павӑл кантурӑн якалса кайнӑ картлашкисем ҫинче тӑрать, старик епле кӑшкӑрнине итлет.Павле стоял на обветшалых ступеньках общинной избы и слушал.
27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Хӳтӗленмелли вырӑна рота саларан ҫӳлерехри усрав ращара йышӑнма, тапӑнӑва епле кӗтсе илесси, четниксене ҫӗмӗрсе тӑксан ҫеҫ малалла каясси пирки Павӑлпа Вук Макҫӑмпа калаҫса татӑлчӗҫ.
27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Пирӗн куҫсене хуплама юриех шаритленӗ сысна ҫурипе хӑналарӗ, эпир суккӑрланнӑ тейӗн: вӑл епле кайӑк пулнине курнӑ вӗт-ха, анчах ӑна ҫыхас вырӑнне «чирлеме», тарма ирӗк патӑмӑр.
27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Епле?
27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Павӑл унӑн сӑн-питне, вӑл хӑйне епле тытнине, унӑн тумтирне часах асӑрхарӗ.Павле сразу же бросились в глаза его лицо и фигура, поведение и одежда.
27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӑл иртнине аса илчӗ, ӑна хальхипе танлаштарса пӑхрӗ: ун чухне хавхалану пысӑкрахчӗ, ҫӗнтерӳ часах, ҫӑмӑллӑнах килессе шаннӑччӗ; ун вырӑнне халь, ав, хастарлӑх, ҫирӗплӗх, йывӑр-и е йывӑр мар-и, кирек епле пулсан та, ҫӗнтерес шухӑш-туйӑм ытларах вӗресе тӑрать.
27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Юнӗҫенсенчен епле хӑйӗн арӑмӗ пирки ыйтса пӗлме шутларӗ-ха вӑл?Разве он затем пришел сюда, чтобы расспрашивать этих кровожадных убийц о своей жене?
26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Епле вӑл?
26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.