Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

гражданочка (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпир сирӗнпе халӗ, гражданочка, кӑмака ҫинчен калаҫатпӑр: хӗлле валли сире мӗнле кӑмака купаласа памалла-ха?

Мы с вами, гражданочка, насчет печки разговариваем, какую вам печку к зиме сложить…

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Сире мӗн, гражданочка? — кӑмӑллӑн ыйтрӗ сута тӑвакан хӗрарӑм.

— Что вам, гражданочка? — приветливо спросила продавщица.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Гражданочка, сана ман алла пачӗҫ пулсан, манӑн купене кӗрӗр! —

— Гражданочка, поскольку вас сдали на мое попечение, пойдемте в мое купе!

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Ҫут тӗнчере питӗ ырӑ гражданочка ҫуралнӑ, — терӗ вӑл, — ятне те лайӑххине панӑ…

— Добрая гражданочка на свет народилась, — сказал он, — и имя ей дали хорошее…

XV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Эсӗ те ӗнтӗ, гражданочка, ан хӑра, пит-куҫна уҫах, хӑв мана ӗнер хытах кӳпкерӗн пулин те, сана никам та тивес ҫук.

— И ты, гражданочка, не бойся, раскутай лицо, никто тебя не тронет, хотя ты меня и здорово колотила вчера.

35-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Сан ҫинчен калатӑп эпӗ, гражданочка! — терӗ те Давыдов, хӑй сӑмах калама пуҫласанах питне-куҫне йӑпӑр-япӑр пуҫ тутрипе чӗркесе лартса стена ҫумне кайса тӑнӑ Настенка Донецкова ҫинелле тӗллесе кӑтартрӗ.

Я про тебя говорю, гражданочка! — И Давыдов указал на Настенку Донецкову, стоявшую у стены, суетливо закутавшую головным платком лицо, едва лишь Давыдов начал говорить.

35-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

— Миҫе ача санӑн, гражданочка?

— Сколько у тебя детей, гражданочка?

18-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Гражданочка, эсир кам патне?

— Гражданочка, вы к кому?

21 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

— Мӗнпур кӑмӑлтан, савнӑ гражданочка, ҫамрӑк пике, анчах ман пропуск хам валли анчах.

— Я бы с удовольствием, моя милая юная гражданочка, но у меня пропуск только на себя.

20 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

— Проводница юлташ, гражданочка, савнӑ аппам, — тархаслатӑп ӑна, — ҫар эшелонӗнчен тӑрса юлтӑм!

— Товарищ проводница, гражданочка, тетенька, — умоляла я, — я с воинского эшелона отстала!

20 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех