Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Вӑрлӑха валли, Васень…
7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вӑл ҫав вӑрлӑха акрӗ, паха тухӑҫлӑ тырӑ пухса илчӗ, вара пӗлтӗр хӑйӗн вӑрлӑхӗпе чылай ҫӗре акса хӑварчӗ.Он посеял семена, собрал хороший урожай и а прошлом году засеял своими семенами целый клин.
3. Ҫуркунне // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Машинӑсемпе генератора укҫине кайран тӳлемелле туянма райком секретарӗ пулӑшнине, лайӑх вӑрлӑха кондицилле мар вӑрлӑх вырӑнне Заготзернора улӑштарса панине манса кайнӑ та вӑл.
2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вӑрлӑха тасатса сортланӑ, ӗҫ хатӗрӗсене юсанӑ, тислӗк кӑларнӑ, минераллӑ удобренисем хатӗрленӗ, станцире иккӗмӗш генератор лартнӑ, машинӑсем туяннӑ — акӑ мӗне пӗлтерет пӗлсе туни!
2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ҫак участок валли вӑрлӑха тӗрӗс виҫе тӑрӑх пӗрчӗн-пӗрчӗн алӑпа суйлама пӗтӗм пуху умӗнче сӑмах паратпӑр.
10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Укҫа ӗҫлесе тупрӑмӑр, государствӑран ссуда илтӗмӗр, вӑрлӑха лайӑххипе улӑштартӑмӑр, кӑҫал эпир ҫуркуннене нихҫан кӗтсе илмен пек кӗтсе илӗпӗр.
10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ҫӗрӗ, пӑх-ха эсӗ, ачаш вӑл, вӑрлӑха тӳрех йышӑнать, — тенӗ Авдотья.Земля-то, гляди, ласковая, так и примет зерно, — говорила Авдотья.
4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Авдотья вӑрлӑха пухнӑ, тепӗр ҫуркунне Степанран: — Степан Никитич, ку МТС планне кӗмест, анчах эсӗ службӑшӑн мар, туслӑхшӑн сухаласа пар-ха клевер акма ҫак пысӑк мар улӑха, — тесе ыйтнӑ.
4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Пӗр ывӑҫ пӑр пек сивӗ вӑрлӑха ывӑҫласа илчӗ, вара, пирвайхи хут пулас, сивӗ унӑн хулӗ тӑрӑх хӑпарса, чӗре патнех ҫитрӗ.
Хирӗҫлӗхсен пӗрлӗхӗ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
— Вӑрлӑха.
Хирӗҫлӗхсен пӗрлӗхӗ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Вӑрлӑха пиҫӗхтеретӗн-и?
Хирӗҫлӗхсен пӗрлӗхӗ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Мӗн тума эсӗ вӑрлӑха шӑнтатӑн?
Хирӗҫлӗхсен пӗрлӗхӗ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Кӑнтӑр енче ӳсекен хӑяр ӑшша юратать те, анчах унта ҫулла кун хушши кӗске, терӗ те вӑл, ҫав вӑрлӑха пире сӑнаса пӑхма сӗнчӗ.
V. Пирӗн колхозри пекех // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 138–154 с.
Ҫав вӑрлӑха эпир Прасковья Николаевнӑна патӑмӑр, ҫуркунне вӑл утмӑл гектар ҫав тулла акса хӑварчӗ…Так вот эти семена мы и передали Прасковье Николаевне, и весной она засеет шестьдесят гектаров…
XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Вӑрлӑха тепӗр хут виҫсе пӑхсан, мӗн курӑнчӗ? — Евдокия Ивановнӑна хирӗҫ каланӑ пек ыйтрӗ Сергей.— А что показал перемер зерна семенного фонда? — спросил Сергей, точно отвечая Евдокии Ивановне.
XI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Пурте йӗркеллӗ пулчӗ, вӑрлӑха виҫсе пӑхрӗҫ, ытлашши тухмарӗ.
X сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Эсӗ килсе вӑрлӑха виҫсе пӑхма хушса хӑвартӑн, вара вӗсен чейи йӑлтах тӑрӑ шыв ҫине тухрӗ.
X сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Вӑл, лашине саламатпа ҫапрӗ те, райисполкомӑн ҫӗнӗ председателӗ килсе кайрӗ, вӑрлӑха ҫӗнӗрен виҫсе пӑхса, ытлашшине государствӑна пама хушрӗ, терӗ.
X сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Епле-ха, Тутаринов акмалли вӑрлӑха виҫсе тӗрӗслеме хушрӗ — старике кӳрентерчӗ…Как же, Тутаринов обидел старика, заставив перемерять семенное зерно…
VII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Агрофирмӑра вӑрлӑха кондицие лартассипе харӑсах тӑватӑ звено ӗҫлет.В агрофирме одновременно работают четыре звена по подготовке кондиционных семян.
Ҫур аки ҫывхарать, хире тухма хатӗр-и? // Антонина Тямина. http://kanashen.ru/2020/02/07/c%d1%83%d1 ... 80-%d0%b8/