Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

валеҫрӗ (тĕпĕ: валеҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӑйӗн ырӑ кӑмӑлне кӑтартас тесе хан саламласа иртекенсене вӗҫӗмсӗр укҫа валеҫрӗ, хӗрарӑмсемпе ҫамрӑк хӗрсене ывӑҫӗ-ывӑҫӗпе тӗрлӗ ҫимелли тыттарчӗ.

Куҫарса пулӑш

10. Тепӗр Гирей // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Антон Семенович ачасене пӗчӗккӗн-пӗчӗккӗн укҫа валеҫсе пама пуҫларӗ, Кавказ валли те юлмалла валеҫрӗ.

И Антон Семенович понемногу стал раздавать ребятам деньги — с таким расчетом, чтоб и на Кавказ хватило.

28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Снабжени начальникӗ, ватӑ хастар партизан Жора Виноградов, вӑрттӑн базӑран виҫӗ михӗ тулӑ ҫӑнӑхӗ, тӑвар, ытти апат-ҫимӗҫ илсе килчӗ те, котелокпа виҫе-виҫе, отряд завхозӗсене валеҫрӗ.

Начальник снабжения, старый боевой партизан, Жора, доставил с тайной базы три мешка пшеничной муки, соль, другие продукты и, отмеряя котелком, раздавал их завхозам отрядов.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Элентей ҫавӑн чух ашшӗ кӗсйинчен енчӗк туртса кӑларчӗ, пӗтӗм укҫине шӑпах ҫурмалла валеҫрӗ, пайласа пачӗ.

Как Элендей вынул из его кармана кошелек, сосчитал все деньги и поделил поровну между Шерккеем и собой.

I. Текерлӗк канӑҫне ҫухатнӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Элентей вак укҫана та ҫурмалла валеҫрӗ.

Элендей поделил и мелочь.

Пролог // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Халачӗ айӗнче ҫакӑнса тӑракан противогаз хутаҫҫинчен Степка ҫӑкӑр, икӗ ҫӑмарта кӑларчӗ, икӗ пай туса пӗр пек валеҫрӗ.

Куҫарса пулӑш

Пысӑк хыпар // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 29–33 с.

Валеҫрӗ.

Сдал.

Пӗр чиркӳри тиечук пулни-иртни ҫинчен каласа пани // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

«Ну, — шухӑшларӗ вӑл, — малтанхинче тухатмӑш валеҫрӗ; хальхинче хам валеҫетӗп».

«Ну, думает, ведьма подтасовала; теперь я сам буду сдавать».

Пӗр чиркӳри тиечук пулни-иртни ҫинчен каласа пани // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

— Боримечкӑпа Спиридонча хӑрах куҫли, эпир учительпе тепӗрне хуплатпӑр, — валеҫрӗ Остен.

— Боримечке и Сииридончо — одноглазый, мне и учителю — другой, — скомандовал Остен.

ХХХIII. Ҫӗнтерекенсем ҫӗннисене хӑналаҫҫӗ // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Пӗлтӗр Дмитрий Самаренкин тӑрӑшнипе нумай халӑх тумӗ валеҫрӗ вӗт ЧНКА.

В прошлом году из-за стараний Дмитрия Самаренкина ЧНКА раздала много народных нарядов.

Ватти вӑййа тухман // Константин Малышев. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... ya-tukhman

Малтан садикра елка пулчӗ, унта Хӗл Мучи ачасене канихвет-шӑккалат нумай валеҫрӗ.

Сначала в садике елка была, потом Дед Мороз раздал детям много конфет-шоколад.

Сахӑр катӑкӗ // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7332.html

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех