Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл хӗрринчи вакун ҫывӑхӗнчен иртсе пычӗ.
XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Пӗр казакӗ, пӑравус ҫывӑхӗнчи вакун алӑкӗнчен пуҫне кӑларса, ун ҫине кӑшкӑрчӗ:Один из казаков ближнего к паровозу вагона высунулся в дверь, крикнул:
XV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Сотня ӑна хӗрринчи вакун патӗнче кӗтсе илчӗ.
XV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Корнилов хӑйне хураллакан ҫар ҫыннисемпе пӗрле вакун ҫинчен анчӗ те малтанах хисеплӗ хуралта тӑракансене, унтан георги кавалерӗсен Союзӗнчен, Ҫарпа флот офицерӗсен Союзӗнчен тата казак ҫарӗсен Союзӗн Советӗнчен уйӑрса янӑ депутацисене пӑхса ҫаврӑнчӗ.
XIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Малтанах вӑл лутӑрканса пӗтнӗ кителӗпе ҫӗнех мар карттусӗшӗн именерех пынӑччӗ, анчах юлашкинчен, фронтовикӑн, уйрӑмах хӑйӗн, паян кӑна вакун ҫинчен аннӑскерӗн, ҫи-пуҫ пирки пит вӑтанса ҫӳреме кирлӗ те мар тесе шутларӗ.
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Анчах ҫак вӑхӑтра шурӑ мамӑк шарӑхпа шукӑллӗн кӑптеннӗ, ку тавраринчен пайтах урӑхла тумланнӑ хӗрарӑм хӗрлӗ кӗтеслӗ вакун хыҫӗпе ҫаврӑнса килни курӑнчӗ.
IX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Кунта мӗн пулса иртнине пӗлес килнипе юнашарти казаксем вакун алӑкӗсенчен пуҫӗсене кӑларса пӑхаҫҫӗ, ҫӗрлехи тӗттӗмре кӗвӗҫӳллӗ сасӑсем янӑраса илтӗнеҫҫӗ:
VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Вакун хушӑкӗсем витӗр ҫил шӑхӑрса вӗрет; ҫурӑмӗсем ҫине ашак витнӗ лашасем ӗппӗн-теппӗн ҫапкаласа тунӑ хӑма сырӑшсем патӗнче тӑраҫҫӗ; вакун варринчи шӑнса хытнӑ тӑпра чӑмакки ҫинче чӗрӗ вутӑ йӑсӑрланса выртать, — куҫа ҫиекен йӳҫӗ тӗтӗмӗ алӑк ани патнелле мӑкӑрланса туртӑнать.
VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Комендантпа ватӑлса кайнӑ станци начальникӗ кӑлӑхах вӗсене вакун тӑрӑх саланма тата чукун ҫул ҫинчен аяккалла пӑрӑнма ӳкӗтлесе, кӑвак шинеллӗ казаксен пӑтранчӑк хумӗсем хушшинче чупкаласа ҫӳреҫҫӗ.
VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Хутора таврӑнни улттӑмӗш талӑк ҫине кайсан, Мирон Григорьевич ывӑлне Миллеровӑна лартса кайрӗ те вакун патне ҫитичченех ӑсатса ячӗ.На шестые сутки отвез Мирон Григорьевич сына на Миллерово, проводил его до вагона.
VI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Эпӗ виҫесӗр хытӑ асаплантӑм, ҫул ҫине тухса вакун айне выртас патнех ҫитрӗм, ҫак шухӑш хама питӗ кӑмӑла кайрӗ.
XXV // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Ҫурма тӗттӗм вакунта вакун чӳречин кӗленчи чӑнкӑртаткалани тата приказчик пӗр тикӗс хӑрлаттарса ҫывӑрни ҫеҫ илтӗнсе пычӗ.
XXV // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Вара вӑл сулланкаласа вакун тӑрӑх утса кайрӗ.
XVII // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Тӗттӗмре эпӗ унӑн пит-куҫне кураймарӑм, вакун шӑкӑртатнӑ май мана унӑн витӗмлӗ те кӑмӑллӑ сасси ҫеҫ илтӗнсе пычӗ.
III // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Иртнӗ эрнере, платформа тӑрӑх ҫав курьер пуйӑсӗ умӗпех иртсе пынӑ чух, пӗрремӗш класлӑ вакун алӑкӗнче вӑл хура кӗпе тӑхӑннӑ, питӗ илемлӗ, ҫӳллӗ те яштака дама тӑнине асӑрханӑччӗ.
II // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Кирек хӑҫан та лӑпкӑ, ӗмӗтлӗ тунсӑхпа вӑрахчен пӑхса ӑсатса ярать вара Ромашов аран палӑракан хӗлхем пулса каҫ тӗттӗмнелле путакан юлашки вакун хыҫӗнчи пӗр тикӗс сулланса кайнӑ хӗрлӗ хунара.
II // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.