Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

бай сăмах пирĕн базăра пур.
бай (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл аманнисене ӑсатма Бай Юй-шаня винтовкӑсемпе икӗ ҫын уйӑрма приказ пачӗ.

И приказал Бай Юй-шаню отрядить двух человек с винтовками для сопровождения раненых.

XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Бай тӑванӑм, ку вӑл ман физически ҫитменлӗх.

— Это у меня такой физический недостаток, брат Бай.

XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Пӑшал сассисем илтсен эсӗ мӗншӗн тара ӳкрӗн? — ахӑлтатса кулса ячӗ Бай Юй-шань.

— Почему же ты весь вспотел, когда услыхал выстрелы? — расхохотался Бай Юй-шань.

XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Тупрӑр-и? — кӑшкӑрчӗ Бай Юй-шань, чарӑннӑ-чарӑнманах.

— Нашли? — крикнул подъехавший Бай Юй-шань.

XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Яла сыхлама задани илнӗ Бай Юй-шань, Яланах Пуян Ли тата Чжан Цзин-сян кайрӗҫ.

Бай Юй-шань, Ли Всегда Богатый и Чжан Цзин-сян, которым была поручена охрана деревни, ушли.

XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Бай Юй-шань чупса ҫитрӗ.

Прибежал Бай Юй-шань.

XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Бай Юй-шаньпа сывпуллашсан лавҫӑ ҫапла шутларӗ:

А попрощавшись с Бай Юй-шанем, он подумал:

XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Бай Юй-шань питӗ хурланнӑ, анчах арӑмне кӳрентермен, килӗнчен тухнӑ чух: — Ӑнланусӑр элемент!.. — тесе ҫеҫ хӑварнӑ.

Бай Юй-шань очень обиделся, не стал обедать и, уходя, с досадой бросил: — Несознательный элемент!..

XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Тытӑҫу пулса иртнӗ, ҫӗнӗ туфлин хытӑ пуҫӗ шӑпах Бай Юй-шань куҫне пырса тивнӗ.

Произошла схватка, и новая туфля угодила твердым носком прямо в глаз Бай Юй-шаня.

XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Вӑл кан ҫинчен сиксе аннӑ, анчах Бай Юй-шань ӑна аллисенчен ярса тытнӑ.

Она спрыгнула с кана, но Бай Юй-шань схватил ее за руку.

XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Кӑмӑлӗ тулнӑ Бай Юй-шань ҫакӑн ҫинчен арӑмне каласа панӑ.

Довольный собой, Бай Юй-шань рассказал обо всем жене.

XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Ҫав сӑмахсем Бай Юй-шань хӑлхине те кӗнӗ.

Когда эти пересуды достигли ушей Бай Юй-шаня,

XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Ӑнланусӑр элемент… — хуйхӑллӑн каларӗ Бай Юй-шань.

— Несознательный элемент… — с грустью признался Бай Юй-шань.

XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Ҫурма ҫулта вӑл Бай Юй-шаня хирӗҫ пулчӗ, унӑн сулахай куҫӗ айӗнче мӑкӑль асӑрхасан, лашине чарчӗ.

На полпути он встретил Бай Юй-шаня и, заметив под его левым глазом огромный синяк, придержал лошадь.

XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Го Цюань-хай, Бай Юй-шань тата Яланах Пуян Ли, питӗ ывӑннӑ пулин те, туйри пекех савӑнӑҫлӑ.

У Го Цюань-хая, Бай Юй-шаня и Ли Всегда Богатого, несмотря на крайнюю усталость, был такой радостный вид, словно у хозяев, в доме которых играют свадьбу.

XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Го Цюань-хай, Бай Юй-шань тата яланах Пуян Ли виҫӗ кун хушши пӗр ҫывӑрмасӑр, пӗр канмасӑр помещик япалисене валеҫсе парас тӗлӗшпе тӑрӑшнӑ.

Го Цюань-хай, Бай Юй-шань и Ли Всегда Богатый уже третий день без сна и отдыха трудились над распределением вещей.

XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Чжао Юй-линьпа Бай Юй-шань, винтовкисене хатӗр тытса, Хань Лао-люна вӗлерме илсе кайрӗҫ.

Чжао Юй-линь и Бай Юй-шань, держа винтовки наперевес, повели на казнь Хань Лао-лю.

XVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Бай Юй-шань хыҫҫӑн вӑл та пухӑва уттарчӗ.

Когда Бай Юй-шань ушел, она отправилась на собрание.

XVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Мӗн? — мӑкӑртатрӗ ҫывӑрма пуҫланӑ Бай Юй-шань.

— Чего? — промычал Бай Юй-шань, засыпая.

XVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Бай Юй-шань ӗнер килне сӗм ҫӗрле пулсан тин таврӑнчӗ.

Вчера Бай Юй-шань вернулся домой очень поздно.

XVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех