Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

асӑрхарӑм (тĕпĕ: асӑрха) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Виҫӗм кун асӑрхарӑм, кӑмака ани ҫунмаллипех ҫунчӗ.

Куҫарса пулӑш

7. Ваттисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Чим, — Хӗлимун аллинче кунтӑк ҫуккине тин асӑрхарӑм эпӗ, — татнӑ кӑмпусем ӑҫта санӑн?

Куҫарса пулӑш

Каппайчӑк Хӗлимун // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 74–76 с.

Степан Лукич кӑткӑсем вӑрманшӑн мӗнле усӑлли ҫинчен каласа панӑ чухнех асӑрхарӑм, Микиш темскер пӑлханма тытӑнчӗ.

Куҫарса пулӑш

Тумлампа кӳлӗ тулать // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 14–16 с.

Халь тин эп ун аллисем хӑмӑл чикнипе шӑйӑрӑлса пӗтнине, тӗллӗн-тӗллӗн пӗчӗк шурӑ пӳрлешкесем пуррине асӑрхарӑм.

Куҫарса пулӑш

VIII // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Хир тавра темиҫе хут ҫаврӑнсан, эпӗ тулӑ пуссинче темӗнле ҫын тӑнине асӑрхарӑм.

Куҫарса пулӑш

Кӑшланӑ ҫӗр // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 3–15 с.

Хывӑнса ларсан, эпӗ тӗпелти стена ҫумне ҫыпӑҫтарнӑ ӳкерчӗк ҫуккине асӑрхарӑм.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗ пуп // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Эпӗ пӗрре Митя задачӑна Катя хӑми ҫинчен ҫырса илнине асӑрхарӑм, кун ҫинчен ҫавӑнтах тусӑма систертӗм.

Куҫарса пулӑш

Шкула ҫӳреме пуҫлани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Муркашсемпе Мари Эл ҫамрӑкӗсем те япӑх мар хатӗрленнине асӑрхарӑм.

Куҫарса пулӑш

Хӗрлӗ Чутай яшӗсем - маттур! // А.ТИМОФЕЕВА. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 11 с.

Утӑ ҫулнӑ чухне тата ырӑрах асӑрхарӑм.

Только хорошенько я ее там, в лугах, разглядел.

Утарта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӗр кунхине витрене ҫатан карта ҫинчи тӑм чӳлмексен ванчӑкӗсемпе чӑп тултарнине ҫеҫ асӑрхарӑм.

Куҫарса пулӑш

Ача сасси пулсан ял пурӑнать, унӑн малашлӑхӗ пурри те курӑнать // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/10/10/%d0%b0%d1% ... %b0%d1%88/

Паромпа каҫрӑм та пӑрахут ҫывхарнине асӑрхарӑм.

Куҫарса пулӑш

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Чим, Паша, шыв кӳрсе килнӗ чух асӑрхарӑм — ҫӗрӗк юпа выртатчӗ ҫул хӗрринче…

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Эсир тутарсем маррине эпӗ паҫӑрах асӑрхарӑм, мӗншӗн тесен инке пӗрре те тутар пек пуплемест, темле урӑхларах калаҫать.

Куҫарса пулӑш

1. Ҫунакан уха йӗппи // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫуркунне ҫитсен йывӑҫсем мӗнле хӗл каҫнине пӑхма кайрӑм та вӗсен тымарӗсене шӑшисем тапӑннине асӑрхарӑм, хуппине те тавраллах кӑшласа пӗтернӗ, пӑхсан шурӑ кӑшӑл курӑнать.

Весною я пошел смотреть свои яблони и увидал, что мыши кругом объели их корни, так что вокруг каждой яблони кора была съедена, как белое кольцо.

Шӑшин усси пур-и? // Валерий Алексеев. Толстой Л.Н. Йывӑҫсем мӗнле утаҫҫӗ: калавсем. Чӑвашла В.Н. Алексеев куҫарнӑ; ӳнерҫи С.А. Бритвина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2022. — 60 с. — 11–12 с.

Каҫарсамӑр мана, ырӑ хуҫа, — хуравларӗ Нетти, — эпӗ ҫутӑпа кӗтӗм те — эсир шурсах кайнине асӑрхарӑм, эсир, тен, сывах мар текен шухӑш мӗлтлетрӗ.

 — Ответила Нетти, — простите меня, барышня, но только как я внесла свет, я увидела, что вы очень бледны, и подумала, что вы, может быть, нездоровы.

XIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Эсир пӗве патӗнчен каялла килнине асӑрхарӑм.

— Я видел, как вы пошли от пруда назад.

VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Эпӗ Биче систерӳллӗн пӑхнине асӑрхарӑм, унтан пуҫ тайса унпа пӗрле тухрӑм; хыҫалта — старик пӑшӑлтатӑвӗ:

Я заметил намекающий взгляд Биче и, поклонясь, вышел вместе с ней, догоняемый старческим шепотом:

XXXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Акӑ тинех ӑна асӑрхарӑм, вӑл хыпаланса утать, мана асӑрхасан пуҫне савӑнӑҫлӑн сӗлтрӗ.

Наконец я увидел ее, она поспешно шла и, заметив меня, обрадованно кивнула.

XXIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ҫакна та асӑрхарӑм: хӑшӗ-пӗри унӑн сӑнне пӑхма кӑштах намӑсланать, мӗншӗн тесен ҫак сӑн кунта пулмалли сӑнсен йышӗнчен мар.

Я подметил некоторые взгляды, которые как бы совестились останавливаться на ее лице, так было оно не похоже на то, чтобы ей быть здесь.

XXVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ботвельпе пӗрле кайнӑ чух вӑл ҫаврӑнчӗ те унӑн сӑнне, — эпӗ ӑна айккӑн куратӑп, — канӑҫсӑрлӑхпа аптӑравлӑх ҫапнине асӑрхарӑм.

Когда она отвернулась, уходя с Ботвелем, ее лицо, — как я видел его профиль, — стало озабоченным и недоумевающим.

XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех