Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

астумастӑп (тĕпĕ: асту) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Халь ӗнтӗ эпӗ час-часах тӗлӗк куратӑп, анчах… нимӗн те астумастӑп

Я теперь часто вижу сны, но… ничего не помню…

V // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

Астумастӑп.

Куҫарса пулӑш

II // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

— Нимӗн те астумастӑп!

 — Проклятая память!

18 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ҫавӑнпа малалли сехетсенче мӗн пулнине эпӗ пӗрре те астумастӑп.

Вот почему я не сохранил ни одного отчетливого воспоминания о том, что произошло в последующие часы.

XLIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Эп тахҫанах ӗнтӗ нимӗн те астумастӑп.

Я уже давно ничего не помню.

Виҫҫӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Пурӑннӑ пуль, Олька, пурӑннӑ пуль, анчах ним те астумастӑп.

Может и были, Ольга, только я уже ничего не помню.

Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Кам та пулин кӑмӑла кайнах-тӑр, анчах та — астумастӑп!

Верно, кто-нибудь нравился, только — не помню!

XXII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Амӑшӗ пӗр хушӑ шухӑшласа тӑчӗ те: — Астумастӑп, хаклӑ ҫыннӑм, — терӗ.

Она подумала и ответила: — Не помню, дорогой мой.

XXII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Астумастӑп

— Не помню…

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Астумастӑп, пӗлместӗп…

— Не помню, не знаю…

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Мӗнле ҫывӑрса кайнине хам та астумастӑп.

Сам не помню, как заснул.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ун хыҫҫӑн вара нимӗн те астумастӑп.

После того ничего уж не помню.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Астумастӑп эпӗ!

— Я не помню!

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Астумастӑп

Не помню…

Иккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Ҫирӗм ҫул пурӑнтӑм ҫавӑн пек, анчах качча кайиччен мӗн пулнӑ — астумастӑп.

Двадцать лет так жила, а что было до замужества — не помню!

XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Анчах вӑл мана хӑҫан та пулин хӗрхеннине астумастӑп.

Не помню, чтобы пожалел когда.

XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Паша мӗнле ӳснине те курман, ӑна упӑшка пур чухне юратнине те астумастӑп!

И как рос Паша — не видела, и любила ли его, когда муж жив был, — не знаю!

XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Мӗншӗн эсӗ хӑвӑн хитре кӗпӳ ҫинчен калаҫатӑн, эпӗ ӑна пачах астумастӑп.

— Зачем ты говоришь о своем красивом платье, я его совсем не помню.

XXI // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

Пусма тума вӗрен явнӑ ҫивиттие миҫе хут йӑкӑртрӗҫ-ши, халӗ астумастӑп ӗнтӗ!

А ту простыню, из которой у них сделана веревочная лестница, они уж я и не помню сколько раз таскали!

Хӗрӗх пӗрремӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Кунта такамӑн чӗри ҫурӑлса кайнӑ, кунта темӗнле ҫын вӑтӑр ҫичӗ ҫул пӑчӑхса пурӑннӑ, темӗнле Людовикӑн аякри ывӑлӗ тет-и… хушаматне астумастӑп… ну йӑлт ухмах ҫын сӑмахӗсем!

Здесь такой-то разорвал свое сердце, а здесь такой-то утомлялся тридцать семь лет и прочее, побочный сын какого-то Людовика… забыла, как его фамилия… ну просто чушь!

Хӗрӗх пӗрремӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех