Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

аптека сăмах пирĕн базăра пур.
аптека (тĕпĕ: аптека) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Проектсем ӑнӑҫлӑ пурнӑҫланаҫҫӗ, ял тӑрӑхӗсенче шкулсемпе пульницӑсене хӑпартатпӑр, юсатпӑр, вӗсен аталанӑвне тӗрлӗ енчен тишкерсе тухатпӑр. Амбулаторире аптека ҫук, ҫапах та эмелсене пульницӑна амбулаторире выртакан чирлӗ ҫынсем ыйтнине шута илсе ҫитерсе тӑрӗҫ», — палӑртнӑ республика Пуҫлӑхӗ медперсоналпа тата ял ҫыннисемпе калаҫнӑ май.

«Успешно реализуем проекты, строим и ремонтируем школы и больницы на селе, подходим комплексно к развитию села. Аптеки в амбулатории нет, но лекарства в больницу доставляются по заявкам, которые пациенты оставляют в амбулатории», — заявил Глава республики в беседе с медперсоналом и жителями деревни.

Сӑкӑтра ҫӗнӗ тухтӑр амбулаторине уҫнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32817.html

Апатлану сӗтелӗ ҫинче сӑра ҫеҫ мар, кӑштах ҫутти те пурччӗ, ӑна аптека ӗҫӗсен пайне ертсе пыракан Матвеевский провизор вӑрттӑн хатӗрленӗ иккен.

Куҫарса пулӑш

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ку ушкӑна тӳрех коридорти аптека чӳречи патне ячӗ.

Куҫарса пулӑш

«Унгвентум кизи мази» // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Хӑйӗнпе мӗн килсе тухасса пӗлеймесӗр вӑл сых ятне тенӗ пек ҫыру сӗтелӗн ешчӗкӗнчен кӗмӗл пӑлана кӑларчӗ те ӑна пиншакӗн шалти кӗсйине пытарчӗ, унтан хваттертен тухса автомат телефонлӑ аптека шыраса тупрӗ.

Не зная, что с ним произойдет, он на всякий случай достал из ящика письменного стола серебряного оленя и спрятал его во внутренний карман пиджака, затем оставил квартиру и разыскал аптеку, где был телефон-автомат.

VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

«Ригла» аптека сечӗн тӗп директорӗ Александр Филиппов «Ведомостине» каласа панӑ тӑрӑх, пӗр квартал хушшинче вӗсен хуҫалӑхӗ валли, Мускав тӑрӑхне кӑна илес пулсан кӑна, 45 пин таран кирлӗ.

По рассказам главного директора аптечной сети «Ригла» Александра Филиппова «Ведомостям», в течение одного квартала для их хозяйства, только в Московском регионе, требуется до 45 тысяч.

Чек лентти: ӑҫта ҫухалнӑ тата мӗнле сӑлтава пула? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/5963-%D0%A7% ... B0%3F.html

— Ну, мӗн эсӗ ман ҫине, така аптека ҫине пӑхнӑ пек, куҫусене чарса пӑрахсах пӑхатӑн?

— Чего вылупився, як баран на аптеку?

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ун пек япаласене ӗлӗк-авал аптека тарасипе ҫеҫ виҫнӗ, вӗсен кашни пӗрчи, кашни тӗпренчӗкӗ пит хаклӑ пулнӑ.

Они взвешивались на точных аптекарских весах, и каждая крупинка была драгоценна.

Тӗнче тавра пӗрремӗш хут ҫаврӑнни // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Козуба асӑрхаса илеймерӗ: ӳкнӗ ҫынна часах хупӑрласа илчӗҫ, вара кӗтесрен, аптека патӗнчен шурӑ халат тӑхӑннӑ, ҫаннисем ҫине хӗрлӗ хӗрес ҫӗленӗ санитарсем васкаса чупса пычӗҫ.

Козуба не успел разобрать: тотчас сбилась над упавшим тесная кучка, и от угла, от аптеки, заспешили санитары в белых халатах, с красными крестами на рукавах.

XXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Суту-илӳ, обществӑлла апатлану тата аптека сетьне автоматизацилемелли проектсене хута кӗртнӗ.

Реализованы проекты автоматизации торговли, общественного питания и аптечной сети.

Чӑвашпотребсоюз // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/wiki/%D0%A7%D3%91%D0 ... 1%8E%D0%B7

Унта закусочнӑй та, аптека та, телефон-автомат та ҫук вӗт.

Где нет ни закусочной, ни аптеки, ни телефона-автомата.

9 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Сӑмах май, ку ҫуртра вырнаҫнӑ 1-мӗш №-лӗ аптека юсав вӑхӑтӗнче те хупӑнмӗ, ахаль чухнехи пекех ӗҫлӗ.

К слову, аптека №1, которая функционирует в данном здании во время ремонта закрыта не будет, и продолжит свою работу.

Шупашкарта хулан пӗрремӗш аптека ҫуртне юсама тытӑннӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/28815.html

Чӑваш Ен тӗп хулинче регион шайӗнчи «Аптека ҫурчӗ, XIX ӗмӗр вӗҫӗ» культура еткерӗн объектне юсама пуҫӑннӑ.

В столице Чувашии приступили к реставрации объекта культурного наследия регионального значение «Здание аптеки, конец XIX века».

Шупашкарта хулан пӗрремӗш аптека ҫуртне юсама тытӑннӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/28815.html

Ҫумкурӑкӗ пуснӑ пысӑк картишӗнче ӗлӗк аптека склачӗ пулнӑ.

В большом дворе, заросшем сорной: травой, когда-то помещался аптечный склад.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Ун ҫинче халӗ те ав «Аптека» тесе ҫырнӑ никама кӳрентермен вывеска ҫакӑнса тӑрать.

на котором все еще висела безобидная вывеска «Аптека».

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Складсенче акӑ мӗн пурччӗ: ҫур миллион ытла питех те лайӑх патрон; ҫу сӗрсе хунӑ вӑтӑр винтовка (тыткӑна илнӗ ҫынсен винтовкисемсӗр пуҫне); темиҫе йывӑр пулемёт тата автоматсем; темиҫе аптека, эмелсемпе пӗрле Маклен ятлӑ тупӑсен виҫӗ ҫӗр снарячӗ.

Мы захватили больше полумиллиона отличных боевых патронов; тридцать смазанных винтовок (кроме отнятых у пленных); несколько тяжелых пулеметов и автоматов; несколько полевых аптек с амбулаторными принадлежностями; триста снарядов калибра пушки Маклена.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Армана епле тытать вӑл, арман мар — аптека.

 — Как он мельницу содержит, не мельница — аптека!

9. Хуратул икерчисем // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Сергей ача чухне ҫав аптека умӗпе кашни вырсарникунах приютран килне чупса иртсе кайнӑ.

Мимо этой аптеки Сергей в детстве бегал каждое воскресенье из приюта домой.

Вӑтӑр виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Уржумра пурӗ те Воскресенски урамри пӗр земски аптека ҫеҫ пулнӑ.

В Уржуме была всего одна аптека — земская — и помещалась она на Воскресенской улице.

Вӑтӑр виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Аптека чӳречи умӗнче тӗрлӗ тӗслӗ кантӑк шарсем йӑлтӑртатнӑ, вӗсем Серёжӑна питех те кӑмӑла кайнӑ.

В окнах аптеки поблескивали цветные стеклянные шары, которые очень нравились Сереже.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Вӑл аптека умӗнче сывлӑшне ҫавӑрма чарӑнса тӑнӑ.

Остановился около аптеки, чтобы передохнуть.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех