Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сирӗн чӗре аманнисем пур пулӗ, тен; хӑш-пӗр чух илемлӗ куҫсем хура тӑхлан пульӑсенчен те хӑрушӑрах амантса яраҫҫӗ.Может быть, у вас сердечные раны; иной раз прекрасные глаза ранят опаснее, чем свинцовые пули.
XXII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Аманнисем умӗнче кӳршӗри чугун ҫул ҫинче ӗҫлекенсен ачисен шкулӗнче вӗренекен хӗрача Люба Пахомова чупкаласа ҫӳрет.Возле раненых суетилась Люба Пахомова — девушка из соседней, железнодорожной школы.
Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Аманнисем ҫав тери нумай, вӗсене машинӑсемпе урапасем ҫине хунӑ, ҫӑмӑл аманнисем хӑйсемех ҫуран пыраҫҫӗ.Было много раненых, их везли на машинах, на телегах, а легкораненые шли пешком.
Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Аманнисем патӗнчен Ваҫҫукпа Саша калаҫса иртрӗҫ.
57 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Аманнисем валли икӗ аслӑ палатка пур.
56 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Тен, сирӗн Митя тупӑнӗ е вӑрманта ялти ҫынсенчен кам та пулин ҫӳрекен тӗл пулӗ е аманнисем пулӗҫ…Може, найдется ваш Митя, може, ще хто из наших голодный по лесу блукае або раненый лежит…
26 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Кайса килме ирӗк парӑр, аманнисем выртса юлман-и? — ыйтрӗ Зоя командиртан.— Разрешите, я вернусь, посмотрю, нет ли раненых, — сказала Зоя командиру.
Клава каласа пани // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Аманнисем те пулма пултараҫҫӗ-и?
20. Шпиона тытни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Унта вилнисемпе аманнисем пур, бомбоубежищене иштерсе антарнӑ.
16. Следователь пӳлӗмӗнче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Карт туртнипе аманнисем пурте вӑранчӗҫ, йынӑшса нӑшӑлтатса илчӗҫ.От толчка проснулись раненые, застонали, заворчали, заворочались.
Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Мӗлтлетсе ҫунакан ҫурта ҫутипе кӑшт ҫеҫ курӑнакан вагонра аманнисем выртаҫҫӗ, йынӑшни, ятлаҫни илтӗнет.
Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Ҫавӑрӑнса хӑпаракан кукӑр-макӑр пусма кукӑрӗнче виҫӗ е тӑватӑ картлашка курӑнать, вӗсем ҫинче аманнисем вилес умӗн асапланса турткаланаҫҫӗ.
ХIII. Палач // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
— Сирӗн хушӑра йывӑр аманнисем ҫук-и? — ыйтрӗ Гальмало.
XII. Ҫӑлакан // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Вӗсен вилнисем те, аманнисем те пур ӗнтӗ.
IX. Улӑпсем гигантсене хирӗҫ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Ишӗлчӗксем хушшинче аманнисем выртаҫҫӗ; ҫапӑҫакансем вилесем урлӑ каҫса иртеҫҫӗ, тин ҫеҫ аманнисен суранӗсем ҫине пусаҫҫӗ, пуля тивсе хуҫнӑ шӑмӑсем ҫине таптаҫҫӗ; аманнисем ыратнипе йынӑшаҫҫӗ, хӑйсем ҫине пусакансен урисене ҫыртаҫҫӗ.
IX. Улӑпсем гигантсене хирӗҫ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Аманнисем ҫине лашасем те, ҫынсем те кӗре-кӗре каяҫҫӗ, пур ҫӗрте те ахлатни, йынӑшни илтӗнсе тӑрать.Никто не разбирал дороги, люди шагали по раненым, и от земли поднимались дикие вопли.
III. Пӗчӗк ҫарсемпе пысӑк ҫапӑҫусем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Аманнисем яланах ӗҫес килнипе аптраҫҫӗ.
Пӗрремӗш кӗнеке // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Аманнисем килсех тӑраҫҫӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Килхушшисенчен пӗринче асфальт ҫине турех пӑрахнӑ тӗркесем ҫинче йывӑр аманнисем выртаҫҫӗ.На одном из дворов, на тюфяках, разостланных прямо по асфальту, лежали тяжело раненные.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Вӑкӑрсем кӳлнӗ лавсем ҫине аманнисем вырнаҫрӗҫ — нимӗнле приказсене пӑхӑнмасӑрах, вӗсем, тылалла, хӗвелтухӑҫнелле, госпитальсене каяс вырӑнне, никама чӑрмантармасӑр, хыҫалтан хӑйсен дивизийӗсем хыҫҫӑн малалла куҫса пыраҫҫӗ!
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.