Шырав
Шырав ĕçĕ:
Гаврила пӗрре, иккӗ туртӑнчӗ, ҫак вӑхӑтра Челкашӑн тепӗр алли те ӑна йӗри-тавра ҫӗлен пек яваласа илчӗ…Гаврила рванулся раз, два, — другая рука Челкаша змеей обвилась вокруг него…
III сыпӑк // Ҫемен Элкер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 20–49 стр.
Хӳрене тавар тӗркисем урлӑ каҫнӑ чухне, Челкашӑн Гаврилӑна шыва йӑвантарса ямаллах хыттӑн тапас килсе кайрӗ.
II сыпӑк // Ҫемен Элкер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 20–49 стр.
Унтан хӳмене урлӑ Челкашӑн вӑрӑм кӳлепи курӑнчӗ, таҫтан кӗсменсем те тупӑнчӗҫ, Гаврила урисем патне унӑн кутамкки пырса ӳкрӗ, йывӑррӑн сывлакан Челкаш хӳрене вырнаҫса ларчӗ.
II сыпӑк // Ҫемен Элкер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 20–49 стр.
Юлашкинчен, Челкашӑн пур туйӑм-сисӗмӗсем те пӗр ҫӗре пӗрлешрӗҫ — вӑл хӑйне ашшӗ пек тата хуҫа пек туйрӗ.И все чувства в конце концов слились у Челкаша в одно — нечто отеческое и хозяйственное.
I сыпӑк // Ҫемен Элкер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 20–49 стр.
Челкашӑн кӑмӑлӗ уҫӑлчӗ; вӑл шӑл витӗр хуллен шӑхӑркалама тытӑнчӗ, аллисене шӑлавар кӗсйисене чикрӗ, сылтӑмалла та сулахаялла та мӑшкӑллӑ шӳтле сӑмахсем пӗркелесе хӑварса, хуллен утса кайрӗ.
I сыпӑк // Ҫемен Элкер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 20–49 стр.
Хуралҫӑ ҫилленме пуҫларӗ, йӗри-тавра пӑхкаласа, аллине Челкашӑн хытӑ аллинчен вӗҫертме хӑтланчӗ.
I сыпӑк // Ҫемен Элкер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 20–49 стр.
- 1