Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Фламмарион (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗр сакӑрвунӑ ҫул каялла французсен паллӑ астрономӗ Фламмарион Марс пирки хуйхӑрса акӑ мӗн ҫырнӑ: «Ку вӑл — ҫӗне тӗнче, унта нимӗнле Колумб та ҫитеймӗ».

Восемьдесят лет назад известный французский астроном Фламмарион с горечью писал о Марсе: «это новый мир, и никакие Колумбы туда не доберутся».

Ҫӗртен уйӑх патне ҫитиччен // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

«Фламмарион» ҫинче эп чылайранпа пулманччӗ.

Давно я не была на «Фламмарионе».

6 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Акӑ «Фламмарион» саспаллисем те йӑлтӑртатма пуҫларӗҫ…

Блеснули буквы: «Фламмарион»…

6 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Нихҫан асран кайми «Фламмарион» ҫӳревӗнче Александр Дмитриевич мана Водохранилищӗри пӗр утрав ҫине илсе тухнӑччӗ.

Когда мы вместе с ним совершали наше памятное путешествие, Александр Дмитриевич привел меня на своей яхте «Фламмарион» к одному из таких островков на водохранилище.

2 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Вӑл пуҫне пӑртакҫӑ пӑрнӑ, «Фламмарион» каютинче ҫывӑрнӑ чухнехи пекех, унӑн халичченхи пек мар тураса якатнӑ ҫепӗҫ ҫӳҫне, икӗ куҫхарши хушшинчи хутламне, кулӑшларах тутисен ҫумӗнчи асап йӗрне эпӗ уҫҫӑн куратӑп.

Он лежит, чуть повернув набок голову, и, как тогда ночью, в каюте «Фламмариона», я ясно вижу его непривычно приглаженные легкие волосы, и складку между бровей, и страдальческую черточку у насмешливых губ.

17 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Фламмарион… кӗнекипех…

С книгой… Фламмарион…

17 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Сиксе тӑнӑ Котька чалкӑна салтса ячӗ, Расщепей мотор чӗртрӗ, вара «Фламмарион» ыйӑхлӑ шыв пырне — шлюзӑн камерине хуллен юхса кӗчӗ.

Вскочивший Котька отвязал чалку, Расщепей включил мотор, и «Фламмарион» тихо вошел в сонную заводь — наполненную камеру шлюза.

16 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

«Фламмарион» тӗлӗнмелле хитре.

У «Фламмариона» был чудесный ход.

15 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Вара хай ача йӑлтах урӑх сасӑпа: — Александр Дмитриевич, манмарӑр-и? Фламмарион сочиненийӗсене илсе килме пулнӑччӗ, — терӗ.

И мальчишка совсем другим голосом, очень просительно сказал: — Александр Дмитриевич, а вы про обещанную книжку не позабыли? Самого этого Фламмариона сочинение сулили привезть.

15 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Унӑн шап-шурӑ борчӗ ҫинче, шӑп сӑмси тӗлӗнче, ылттӑн саспаллисемпе ҫаптарнӑ ят: «Фламмарион».

На белоснежном борту ее, у самого носа, накладными золочеными буквами было набито название: «Фламмарион».

15 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

«Фламмарион» ятлӑ яхта

Яхта «Фламмарион»

15 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех