Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Упӑшкинчен (тĕпĕ: упӑшка) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ун хыҫҫӑн упӑшкинчен сивӗнмеллипех сивӗнчӗ Эрнепи.

Куҫарса пулӑш

6. Ӗмӗрлӗх хуйхӑ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Пӗвӗпе вӑл упӑшкинчен юлмасть пуль.

Куҫарса пулӑш

Сӑлтав, ачасемӗр, сӑлтав // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 66–73 с.

Нивушлӗ ҫавӑн пек ҫунмаллипе ҫунакан ҫын упӑшкинчен сивӗнсе ӑна улталама пултарӗ?

Неужели после всего этого она может его обмануть?

Ҫухалнӑ ҫынна тупни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Упӑшкинчен патак лекессине пӗлни ӑна пушшех хатарлантарса ячӗ пулмалла.

То, что ей может попасть от мужа, кажется, ее еще больше раззадорило!

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Упӑшкинчен кулмалли тата тепӗр сӑлтав тупӑнать вара.

И тогда у нее найдется еще не один повод посмеяться над мужем…

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тем ҫинчен те сӳтсе явӗччӗ, темӗн те ыйтса пӗлӗччӗ вӑл упӑшкинчен.

Ей так хочется с ним говорить и говорить, расспрашивать и спрашивать…

Ҫӑва ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Мӗн тесшӗнччӗ вӑл? — ыйтрӗ Янтул ун упӑшкинчен ни кули, ни кулми.

— Что она хотела сказать? — посерьезнев, спросил у хозяина Яндул.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Арҫын ача пулсан — татахчӗ тейӗпӗр, ӑна ят ҫӗрӗ — тырӑ туса илмелли ҫӗр лаптӑкӗ параҫҫӗ, Укка, упӑшкинчен кулнӑ пек темелле-и е такама сӑмах панӑ пек-и, вӗҫӗмех, умлӑ-хыҫлах хӗр ача — хӗр ача — хӗр ача ҫуратса тӑрать.

Ладно б если мальчики были, куда ни шло, за них дают земельный надел для выращивания зерна, но Укка, будто смеется на мужем, будто обещала кому-то только девчонок и рожает.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӑртак ларсан ҫеҫ упӑшкинчен: — Пӗр ҫын панӑ пулӗ те-ха, ун пекки тата пур-и? — тесе ыйтрӗ.

Куҫарса пулӑш

ХХ // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Васкакан упӑшкинчен савӑнман тет.

Куҫарса пулӑш

8. Ӑраскал // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Упӑшкинчен уйрӑлнӑ тенине илтсеччӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Вӑл, шӗкӗр хулара пурӑнса курнӑскер тата тутарла тап-таса калаҫаканскер, Хусан хӑнисенчен ним чухлӗ те именсе тӑмасть, пур ҫӗре те арҫынпа тан хутшӑнать. суту-илӳ ӗҫӗнче вара упӑшкинчен те ирттерет.

Куҫарса пулӑш

6. Тукай мӑрса // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Мӗн чул кӗтнӗччӗ вӑл ку хыпара, мӗн чухлӗ ӳпкелешнӗччӗ ашшӗпе упӑшкинчен ним хыпар та ҫук пирки!

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Унта хуть хамӑр ҫынсем пур, тивмӗҫ, — упӑшкинчен туртӑнса, кӑшкӑрчӗ арӑмӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Даша (Ева Терентьева), ӳсер упӑшкинчен сыхланса, хыҫалти декораци ҫумне кайса тӑчӗ, Петӗр (Иоаким Максимов), арӑмӗ умне пырса, ӑна ҫав тери хӑрушшӑн кӑшкӑрса пӑрахрӗ:

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Чим, Феопемпт Анисимович, ӑҫта эс — сана тухтӑр тӑрса ҫӳреме хушман? — упӑшкинчен эрех кӗленчине туртса илсе каларӗ Софья Ильинична.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ун ҫинчен Софья Ильинична хӑйӗн упӑшкинчен лайӑхрах пӗлет: мӑшӑрланма вӑхӑт ҫитмен-ши, тесе те каласа пӑхнӑ.

Куҫарса пулӑш

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Эверкки, ывӑҫ тупанӗ ҫинчи пек, куҫ умне кӑларать: телефон шӑнкӑртатмассерен Илемпи аппарат патне ыткӑнать, телефон кӗпҫине упӑшкинчен маларах тытса ӗлкӗресшӗн.

Куҫарса пулӑш

VI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Унӑн арӑмӗ Флавия Футроз, пурнӑҫа сӑнама кӑна кӑмӑллакан упӑшкинчен тӗпрен уйрӑлса тӑраканскер, Футрозра хӑйне хӑй юратаслӑх йӳҫсе ҫӗкленессе, чапшӑн ҫунав ҫатӑртатма пуҫласса е ниме тӑманлӑха хӑй ирӗкӗпе куҫнӑшӑн йӗркеллӗ арҫын намӑсӗ вӑранасса нумай ҫул кӗтсе тертленчӗ те — иккӗмӗш хӗрӗ ҫуралсан тӑваттӑмӗш ҫулхине уйрӑлчӗ, ҫар инженерне Гальле качча тухрӗ.

Его жена, Флавия Футроз, бывшая резкой противоположностью созерцательного супруга, после многолетних попыток вызвать в Футрозе брожение самолюбия, треск тщеславия или хотя бы стыд нормального мужчины, добровольно остающегося ничтожеством, развелась с ним на четвертом году после рождения второй дочери, став женой военного инженера Галля.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Чӑтӑмлӑ, анчах юлашкинчен вӗчӗрхенсех ҫитнӗ упӑшкинчен ерӗшкипе тармалла чухне Темеза — пӑртак чӑнласах та, пӑртак криминал романӗсенчи хӗрарӑм сӑнарӗсене евӗрлесе те — астаракан, ҫавӑн пекех усал ӗҫ тума хистекен ҫынна куҫнӑ.

Когда понадобилось бежать от терпеливого, но раздраженного, в конце концов, мужа с новым любовником, Темеза — отчасти искренно, отчасти из подражания героиням уголовных романов — стала в позу обольстительной, но преступной натуры.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех