Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Унран (тĕпĕ: ун) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл Ивукпа пӗр ҫулаллах, анчах унран ҫӳллӗ, ырхан.

Хотя они и были одногодки, от худобы Педер выглядел гораздо старше Ивука.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Мул хуҫисем — эсрел таврашӗ — Унран тӑвасшӑн чун илли, Ҫӗртен масар туса хурасшӑн Цивилизацимӗр валли.

Куҫарса пулӑш

Кун-ҫул тараси // Анатолий Анат. Чӑваш литературин антологийӗ: поэзи. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2013. — 598 с. — 283 с.

Ӑҫта мӗн ҫитӗнет, хӑҫан акмалла, хӑш вӑхӑтра пуҫтарса кӗртмелле, мӗн ҫитӗнтерсе, мӗнле тухӑҫ илессине унран лайӑх пӗлекен ҫын ҫук.

Куҫарса пулӑш

Валерий Михеев: «Тырӑ-пулӑ – пӳлмере, выльӑх апачӗ ҫителӗклӗ» // А.Мариян. http://kasalen.ru/2022/09/09/%d0%b2%d0%b ... %b2%d1%8b/

Йывӑр ҫын хӗрарӑмсем те унран сӗнӳ-канашсем ыйтнӑ, ал-урана амантсан та тӳрех ун патне васканӑ.

Куҫарса пулӑш

Паянхи кун та хисепре // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/30/%d0%bf%d0%b ... %80%d0%b5/

Ревизор сӑмаха илтсен эпир тӳрех Н.Гоголӗн пьесине аса илетпӗр те, унран мӗнле хӑранине, ӑна юрама тӑрӑшнине куҫ умне кӑларатпӑр.

Куҫарса пулӑш

Суту-илӳпе ҫыхӑнтарнӑ // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/30/%d1%81%d1%8 ... 80%d0%bda/

Кирлӗ чухне унран сӗнӳ-канашсем те ыйтатпӑр.

Куҫарса пулӑш

Анне пурри телей // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/11/%d0%b0%d0%b ... 5%d0%b9-2/

Унпа юнашар, ҫӗре сарса пӑрахнӑ утӑ ҫинче, вунҫичӗ-вунсакӑр ҫулхи ҫармӑс ачипе унран ик-виҫ ҫул аслӑрах чӑваш хӗрӗ лараҫҫӗ.

Рядом с ним сидят на разостланном сене марийский парень лет семнадцати и его жена-чувашка: она, пожалуй, года на два-три постарше.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл упӑшкипе пӗр ҫулаллах пулас, тен, унран кӑштах аслӑрах та мар-и, анчах сӑнран вӑл унӑн арӑмӗ мар, хӗрӗ пек курӑнать.

Она одних лет с мужем, а может, и постарше, но по виду подходит ему в дочки, нежели в жены.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Унран виҫ-тӑватӑ утӑмра, шӑп кӑна урапа ҫулӗн варринче, Шахрун курпунне кӑларса ларать.

Шагах в четырех от него, как раз посредине дороги, корчится Шахрун, держась обеими руками за нос.

«Пӗр ялсем» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Унран курмалӑх, ытти каччисем те ӗҫе хутшӑнаҫҫӗ.

Глядя на него, занялись озорством и другие парни.

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Яла килсе вырнаҫнӑранпа унран темиҫе ҫын та ӗнтӗ хӑйсене ӗҫе вӗрентме ыйтнӑ.

Хотя к нему немало ходит просителей в ученики.

Туптать // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑрмана сунара ҫӳрет тесе унран ҫулсеренех сӑсар укҫи сӑптӑрнӑ.

За то, что ходит он в лес на охоту, ежегодно платит куний налог.

Саланнӑ кил-йыш // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Унран пулать-и вӑл хӗрне хӳтӗлесе калаҫасси…

— Так что не от кого дочери ждать защиты…»

«Маннӑ» ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Анчах килӗнче унран йӑвашрах ҫын та пулман.

Но дома не было послушней и добрее человека, чем он.

Хушаҫҫӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Анатри урамра курнӑ пӗччен арҫын унран куҫне тартать.

Но вдруг заметил, как мужик с нижней улицы отвел от него взгляд.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Каштах укҫа-тенкӗ туса килнӗ пулсан пире унран чаплӑ кӗрӳ те кирлӗ мар», — тетчӗ вӑл хӑй ӑшӗнче.

«Ежели деньжонок сколотил на стороне малость, лучшего зятя нам и желать не надо», — думал он про себя.

Каҫҫан пичче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Мӗн пулчӗ?» — ыйтрӗҫ унран.

— Что случилось? — спросили ее.

Ҫын ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ӗҫчен те айванрах, тӳр кӑмӑллӑ Михапар урӑх хӗре качча илнӗ пулсан арӑмӗ те кун пек ҫывӑх пулман пулӗччӗ, унран ҫуралнӑ ачисем те хальхи хӑйӗн ачисем мар, урӑххисем пулнӑ пулӗччӗҫ тесе шухӑшлать.

А женись он на другой, и дети были бы другие, не те, что сейчас… так рассуждает наивный работяга Мигабар, искренне веря в свои мысли.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑрҫасса та вӑл мана вӑрҫса курман, нихҫан та пӗр сивӗ сӑмах каламан, ху пӗлетӗн, ҫапах хӑратӑп эпӗ унран.

И ругать она меня будто не ругала, слова грубого от нее не слыхал, сам знаешь, а вот боюсь ее — и все тут.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Мӗншен вӑл, кӑкарса янӑ пекех, паян унран пӗр утӑм та хӑпмасть?

Отчего он ни на шаг не отстает от него, будто привязанный?

Турӑпа ҫӳреме тухни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех