Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Тӗлӗнетӗп (тĕпĕ: тӗлӗн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӗлӗнетӗп, мӗнле-ха ку… — чарӑнса тӑчӗ вӑл, эскимоссене ҫынсем теме хевте ҫитереймесӗр, — мӗнле-ха ку чӗрчунсем тӳрӗ утса ҫӳреҫҫӗ, тӑват уран упаленсе ҫӳремелле вӗсен.

— Я удивляюсь, как эти… — он запнулся, затрудняясь назвать эскимосов людьми, — как эти существа ходят в вертикальном положении: ходить бы им на четвереньках.

Хура хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Ҫавӑнпа ӗнтӗ, пирӗн хӗрарӑмсем вӗренсе пынипе арҫынсем вӗренни хушшинче мӗнле расналӑх пуррине курса тӑрса, эпӗ пирӗн актрисӑсем ҫуккинчен тӗлӗнетӗп.

Вот, видя это отношение женского образования у нас к мужскому, я и удивляюсь, что нет актрис.

Вӑрӑ чакак // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 3–29 с.

Мӗн чухлӗ ытларах пӗлсе пыратӑп Николай Юрьевича, ҫавӑн чухлӗ ытларах тӗлӗнетӗп унран: сайра тупӑнакан, элчелсӗр этем.

Чем больше узнаю Николая Юрьевича, тем больше удивляюсь ему: редкий, необыкновенный человек.

18 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

— Пирӗн чаплӑ совет боецӗсене ҫапӑҫура ертсе пырас ӗҫе вӑрҫӑра та ҫавах паткалла выляҫҫӗ тесе шухӑшлакан ача-пӑчасене шанса панинчен эпӗ ҫав тери тӗлӗнетӗп, — терӗ ваш сӑмахне вӗҫлесе.

— Я чрезвычайно удивлен, — закончил он, — что командование нашими советскими замечательными бойцами доверяется малышам, думающим, что на войне также играют в бабки…

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Хам валли вырӑн тупаймастӑп, юлашкинчен хӑнӑхса ҫитрӗм, хамран хам тӗлӗнетӗп ӗнтӗ.

Места себе не нахожу, вконец ожесточился, даже сам себе удивляюсь.

Атӑл хӗрринче // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 97–102 с.

Тӗлӗнетӗп эпӗ, тӑванӑмсем!

Чудно́ мне, братцы!

XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Тӗлӗнетӗп!

— Чудно́!

XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Пӑхатӑп та эпӗ, тӗлӗнетӗп: мӗнпе кӑна пурӑнаҫҫӗ ҫынсем?

Гляжу я и удивляюсь: чем только люди живы?

9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Ҫакӑнтан хам та тӗлӗнетӗп.

Удивляюсь.

«Правда» хаҫат матрицисемпе // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Тӗлӗнетӗп, мӗншӗн эсир Бразилие пӑрахса килнӗ.

— Удивляюсь, как вы решились покинуть Бразилию.

VIII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Тӗлӗнетӗп, мӗнле кӑна тӳсет вӑл.

Удивляюсь, как он еще может терпеть.

VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Тӗлӗнетӗп эпӗ, мӗн ӗҫсӗр аптӑраса тӑратӑн эс, Софья?

— Что ж ты стоишь, София, я не понимаю, и руки сложила?

XXII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

— Чӑнах калатӑп, Александр Петрович, эпӗ халӗ те тӗлӗнмеллипех тӗлӗнетӗп.

— Честное слово, Александр Петрович, я до сих пор не могу придти в себя от изумления.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Тӗлӗнетӗп тульккӑш.

И удивлялся.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

— Миҫе ҫул вӗсене сӑнаса пурӑнатӑп, йӗкӗт, шав тӗлӗнетӗп — ҫанталӑк кӑшт ӑшӑтать вӗсем тухаҫҫӗ, сивӗтет — пачах ҫухалаҫҫӗ.

— Сколько лет я за ними слежу, паря, и не перестаю дивиться: чуть потеплеет — они тут как тут, похолодает — пропали.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эпӗ тӗлӗнетӗп, мӗншӗн-ха ҫав шухӑш пирӗн пуҫа маларах пырса кӗмен!

Я удивляюсь, почему оно не пришло нам в голову раньше!

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Анчах халӗ эпӗ ун пек пулма пултараймастӑп, хам ҫавӑн пек пулнинчен эпӗ хам та тӗлӗнетӗп

Но сейчас я не смогу быть таким, мне даже странно представить себя таким…

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Петр Ефимович Грубский хӑй ҫине пит те хисеплӗ ӗҫ илнӗ, эпӗ унӑн хӑюлӑхӗнчен савӑнса тӗлӗнетӗп! — хавассӑн каларӗ Фурсов.

— Петр Ефимович Грубский взял на себя благородную миссию, и я восхищаюсь его смелостью, — напыщенно высказывался Фурсов.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Пытармасӑр калатӑп: тӗлӗнетӗп те, кӳренетӗп те, — терӗ Грубский, вара ҫырӑвне чӗркесе тухса кайрӗ.

— Не скрою, удивлен и огорчен, — сказал Грубский, свернул листы докладной в трубочку и ушел.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Мӗншӗн сире строительствӑран хӑваласа яманнинчен шалт тӗлӗнетӗп.

— Искренно удивляюсь, почему вас не прогнали со строительства.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех