Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Том сăмах пирĕн базăра пур.
Том (тĕпĕ: том) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Мана чӑрмантармаҫҫӗ пуль тетӗп, — терӗ те Том хӗвӗнчен тӗксӗм кӗленче кӑларчӗ, унти шӗвеке виҫӗ хутчен шӑмпӑлтаттарса ҫӑварне сумлӑн ӳпӗнтерчӗ.

— Я думаю, нам не помешают, — сказал Том и, вытащив из-за пазухи темную бутылку, степенно опрокинул ее в рот так, что булькнуло раза три.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Эпӗ, юмахри ҫӗрме пуян, кӗсьере ылтӑн укҫана ывӑҫласа тытнӑ та унталла-кунталла хевтесӗррӗн пӑхкалатӑп, акӑ юлашкинчен, хыпкаланакан, чупакан, кӑшкӑрашакан ҫак ҫынсем пӗр ӑстрӑм ҫук чухне, самантпа усӑ куртӑм та аякри стена патне чупса кайса тӑтӑм, унта пукан ҫине вырнаҫрӑм, унтах мана Том шыраса тупрӗ.

Я, сказочный богач, стоял, зажав в кармане горсть золотых и беспомощно оглядываясь, пока наконец в случайном разрыве этих спешащих, бегающих, орущих людей не улучил момента отбежать к далекой стене, где сел на табурет и где меня разыскал Том.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Том пӑрӑнчӗ те таҫта ҫухалчӗ.

 — Том отошел, затерявшись.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— Тӑр ҫакӑнта, — терӗ Том, — эпӗ кунта пӗр ҫынпа калаҫса пӑхатӑп.

— Постой-ка, — сказал Том, — я поговорю тут с одним человеком.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Мана пӗр кӗтесе ертсе кӗртсен, — кунтан урӑх ниҫта та кайма ҫук пек туйӑнать, — Том пӗр алӑка уҫрӗ, кӗҫех эпӗ вучахсемпе плитасен умӗнче нумай ҫынна куратӑп; пӑс тата вӗрилӗх, ахӑлтату та тӗркӗшӳ, кӗмсӗртетӳ те кӑшкӑру, тирӗк-чашӑк чӑнкӑртатӑвӗ те шыв шӗмпӗртетӗвӗ; кунта арҫынсем, 12-14 ҫулти ачасем, хӗрарӑмсем, — эпӗ шавлӑ тӳреме килсе лекрӗм тейӗн.

Заведя меня в угол, где, казалось, некуда уже идти дальше, Том открыл дверь, и я увидел множество людей вокруг очагов и плит; пар и жар, хохот и суматоха, грохот и крики, звон посуды и плеск воды; здесь были мужчины, подростки, женщины, и я как будто попал на шумную площадь.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Том ҫаврӑнчӗ те ҫыран еннелле таплатрӗ, хӑйӗн хыҫҫӑн пыма паллӑ пачӗ.

Том повернул и пошел на берег, сделав мне рукой знак следовать за ним.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Том ӑнкаруллӑ тӳлек пепке пек хуллен пуплет, ҫавӑнпа та вӑл вӗҫне ҫитиччен каласа пӗтерессе кӗтесси ҫав тери йӗрӗнӳллӗ.

Том говорил медленно, как тихий, рассудительный младенец, и потому было чрезвычайно противно ждать, когда он договорит до конца.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Сире Том тесе чӗнеҫҫӗ тӗк — эсир мана пӗтӗм ҫак ӗҫ-пуҫа уҫса кӑтартаймастӑр-и?

Если вас зовут Том, не можете ли вы объяснить всю эту историю?

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— Эсӗ капитан-и вара? — лайӑх тӗсес шухӑшпа мана ҫутӑ ҫӗрелле тайӑлтарса ыйтрӗ Том.

— Ты капитан, что ли? — сказал Том, поворачивая меня к огню, чтобы рассмотреть.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Укҫуна тыт, эсир вара, Том, ҫамрӑк ҫынна ӑшӑнма илсе кӗртсемӗр, пур енлӗн вырнаҫтарсамӑр, унтан сире, — ку мана, — ҫул ҫӳрев кӗтет.

Возьми деньги, а вы, Том, проводите молодого человека обогреться и устройте его всесторонне, затем вам предстоит путешествие.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— Пирус пачкилле, Том тете.

— На пачку папирос, дядя Том.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Том Стомадор ӑҫта?

Где Том Стомадор?

IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Паллаштарма ирӗк парсамӑр: Том Стомадор.

— Том Стомадор, к вашим услугам.

VIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Давенант чавсаланса ларса ҫырӑва вуласа тухрӗ, тӗлӗнмелле текста «тӑхӑр ҫул», «Том Адор», «Тахенбак ҫулӗ» систерӳсемпе самантранах ӑнланчӗ.

Давенант оперся на локоть и прочел записку, мгновенно поняв странный текст по ассоциациям «девяти лет», «Том Адора» и «Тахенбакской дороги».

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Том Адорна ларнӑччӗ.

Сидел с Том Адором.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Эсир хӑна ҫуртне Том Стомадортан туянса юлнӑ теҫҫӗ.

— Говорят, что вы купили у Тома Стомадора гостиницу.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Том Дарль, Гертонран, — мӑкӑртатрӗ вӑл.

— Том Дарль, из Гертона, — и сообщил,

Чӗмсӗрлӗх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 267–275 с.

Манӑн пӗчӗкҫӗ Том… апӑршам, чӗрӗ чунӑм!

Мой маленький Том… бедная, живая душа!

Ашшӗн ҫилли // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 209–215 с.

— Лӑплан, Том, — терӗ Беринг ҫӑмӑллӑн сывласа ярса тата ывӑлӗн чӗтрекен кӗлеткине ҫепӗҫҫӗн чӑмӑртаса.

— Успокойся, Том, — сказал Беринг, со вздохом облегчения сжимая трепещущее тело сына.

Ашшӗн ҫилли // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 209–215 с.

Пеме чарӑнман револьвера чӑмӑртаса Том урайне ларчӗ, унтан браунинга айккинелле ывӑтрӗ те — Карлпа тата Корнелийӑпа пӗрле чупса кӗнӗ, хут пек шап-шурӑ Беринг патне ӗсӗкле-ӗсӗкле ыткӑнчӗ.

Том сел на пол, сжимая не устающий палить револьвер, и, отшвырнув его, бросился, рыдая, к бледному, как бумага, Берингу, вбежавшему вместе с Карлом и Корнелией.

Ашшӗн ҫилли // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 209–215 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех