Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Тимрукӗ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тимрукӗ — юнашар пӳлӗмре.

Тимрук — в соседней комнате.

XIV. Ешӗл туй // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тимрукӗ хӑй урӑхларах шухӑшланӑ иккен.

У Тимрука были на этот счет свои соображения.

X. Янташ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Вак кӗмӗлпе пӑхӑрӗсене шутла-шутла тем аташрӗ те мӗн кӑларнине каялла кӗсйине чиксе хучӗ, унтан Тимрукӗ еннелле ҫаврӑнчӗ.

Но вскоре сбился со счета, сгреб медяки и сребреники обратно в карман и обернулся к Тимруку.

VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тимрукӗ унӑн хӑй ҫумӗнчи пӗртен-пӗр шанчӑклӑ ывӑлӗ, паян пулмасан — ыран вӑл хуҫалӑхри чи пысӑк ӗҫсене явӑҫмалли ҫын.

Нет, не должно, Тимрук — надежный сын, не сегодня-завтра станет крепким хозяином, дело большое затеет.

VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Унӑн Тимрукӗ — пулас ҫурт ҫынни — халиччен ниҫта та пулса курман-ҫке.

А вот Тимрук — будущий владелец дома — тоже до сих пор нигде не был.

VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ан тив, Тимрукӗ, ҫунса кайрӑмӑр-ҫке тесе, ялтан яла ҫитсе ҫӳретӗр, ывӑҫласа та пулин пӗрчӗ пуҫтартӑр.

Пусть Тимрук говорит, мол, сгорели мы, подайте, добрые люди, кто сколько может.

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тимрукӗ ӑна-кӑна ытла час тӗшмӗртет, вӑл пур чухне шутласа аппаланасшӑн пулмарӗ Шерккей.

Тимрук однако не торопился ложиться, и Шерккей не стал при нем пересчитывать.

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тимрукӗ тухса кайсанах вӑл алӑкне питӗрсе илет те хуҫалӑхри вак-тӗвек ӗҫне тума тытӑнать; ӗҫсӗр лармасть.

Но тоже не сидел без дела: как только за Тимруком закрывалась дверь, он брался за всякое, пусть даже ненужное в этот момент ремесло.

ХХХIII. Ашшӗн каламан сӑмахӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тимрукӗ те ун умӗнче.

Тимрук тоже около него.

XXVIII. Таптанми йӗр // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тимрукӗ хама пулӑшакан пулчӗ ҫав ӗнтӗ.

Тимрук уж мне помощник.

XXVIII. Таптанми йӗр // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ильяспа иккӗшӗ вӗсем улма шуратрӗҫ, Тимрукӗ хуранне ҫуса тасатрӗ, шыв ӑсса кӗчӗ.

Вместе с Ильясом начистили картошки, Тимрук надраил котел, занес воды.

XXVIII. Таптанми йӗр // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тимрукӗ вӗсен питех ун пек ҫӗре ҫӳреме юратмасть, Тухтар вара, лаша тесен, каҫса каять, хӑш чухне вӑл хӑй ҫиес ҫӑкӑрне те лашине парать, ҫитерме кайсан, шӑварасса та, ыттисем пек, ҫырмари тӑмлӑ-хӑйӑрлӑ шывпа шӑвармасть, каҫӑн-ирӗн юри Турикас хӗрринчи васана, тапса тӑран ҫӑлкуҫӗ патне чарӑнать…

Тимрук не очень-то любит это занятие, а Тухтара хлебом не корми, дай побыть с лошадью, бывает, он и хлеб свой ей отдает, и поит ее не какой попало водой, а в любое время суток ведет на край Турикасинской ложбинки, где бьет чистейший родник.

Х. Чӗре сасси // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тимрукӗ мӗншӗн хӑй каймарӗ?..

И почему он, а не Тимрук скакал на своей лошади?

Х. Чӗре сасси // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Шерккей мар, Тимрукӗ!

— Да не Шерккей — Тимрук!

IX. Ятлӑ ҫынсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Ай шӑпӑрлан Тимрукӗ!..

— Ай, мошенник этот Тимрук!..

IX. Ятлӑ ҫынсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех