Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Ну, депутат мар-и сан аҫу, тен, вӑл — милици генералӗ е пӗр-пӗр политика партийӗн председателӗ, фонд президенчӗ?— Ну, может он депутат, или там генерал милиции, председатель политической партии, президент фонда.
Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Тен, вӑл кайран пуйса кайнӑ? — татах тӗпчерӗ Федор.
Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Тен, сана туйӑннӑ кӑна, машинӑри ҫын пире асӑрхамасан та пултарнӑ.хотя может тебе и впрямь показалось, и может тот, который был в мерсе, нас не заметил.
Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Тен, мана ҫавӑн пек туйӑнчӗ кӑна?..
Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Тен, унӑн тирӗ хаклӑ йышшискер? — каласа хучӗ сасартӑк Маргарита.
Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Тен, вӗсене халиччен… — хӑрушӑ шухӑшне каласа пӗтермерӗ вӑл.
Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Тен, вӑл унта пире пистолетпа кӗтсе тӑрать?..
Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Тен, ылтӑн-бриллиант ун ӑшӗнче?.. — хӑйне арҫын ачалла чӗркуҫҫийӗнчен шарт ҫапрӗ Женя.
Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Тен, Чебурашки хӑй мар, ун ӑшне хунӑ пӗр-пӗр япали хаклӑ, — калаҫӑва хутшӑнчӗ Федор.
Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Тен ҫав килйышлӑ ҫуртра хӑнчӑр куҫлӑ Женька Колпакчи мӗлки ҫӳретчӗ пулас-ха.Очевидно, тень загадочной Женьки Колпакчи с разными глазами ещё бродила в этом семейном доме.
Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Эпӗ калас теменнишӗнех-и тен, вӑл Ромашова икӗ хут е виҫӗ хут ытла кураймастчӗ.Она ненавидела Ромашова вдвое и втрое, может быть, за то, о чём я не хотел говорить.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ытла хӗпӗртенӗ май кирек мӗн пулсан та ҫакӑнта маншӑн питӗ лайӑххи, иртен кун-ҫулӑмра тен чи лайӑххи пулса тӑрассӑн шухӑша илтӗм эпӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Тен, Люстдорфран пулӗ.
XVIII. Ыйтусемпе ответсем // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Турӑ сыхлатӑр, тен, йӗрлесе те тупнӑ пулӗ вӑл!
XVIII. Ыйтусемпе ответсем // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ырринех кӗтме ҫук, тен, вӑл матрос пирӗн пӳртре пытанса пурӑннине те шӑршласа тупӗ.Еще, чего доброго, пронюхает как-нибудь, что именно у них в хибарке и скрывается беглец.
XVIII. Ыйтусемпе ответсем // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
— Санӑн, тен, ҫиес килет пуль?
XVII. Тир хуҫи // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Тен, виҫҫӗмӗшӗнче йӑнӑш пемӗпӗр.
XVI. «Башеннӑй, пер!» // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Санӑн ӗҫес килет-и, тен?
XVI. «Башеннӑй, пер!» // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Тен, каллех телефон-и ку?
XVI. «Башеннӑй, пер!» // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Тен, вӑл сивӗ шывлӑ дыня?
XVI. «Башеннӑй, пер!» // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949